smꜣ-Mnw
Main information
• Stolist des Min
german translation
• stolist of Min (who clothes the god)
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450637
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3252
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ḥtp-ḏj nst jnpw tpı͗-ḏw=f jm-wt nb-tꜣ-ḏsr pr-ḫrw n //[liK1]// ḥꜣt-ꜥ smr-wꜥ ṯtj //[liK2]// ḫtm-bjt ṯtj //[liK3]// m-[r] [ṯtj] //[liK4]// ḥr-tp-ꜥꜣ-n-mnw ṯtj //[reK1]// ḫtm-bjt ṯtj-jqr //[reK2]// ḥꜣt-ꜥ smr-wꜥt ṯ[tj] //[reK3]// m-r-ḥm-nṯr smꜣ-mnw ṯtj //[reK4]// ḥm[t]=f mr[t=f]
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, 'Der auf seinem Berge', 'Der in wt Befindliche', Herr der Nekropole, (nämlich) ein Totenopfer für: (1) den Hatia und Einzigen Freund Tjeti, (2) den unteräg. Siegler Tjeti, (3) den Vorsteher von [...] [Tjeti], (4) das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues Tjeti, (5) den unteräg. Siegler Tjeti-iqer, (6) den Hatia und Einzigen Freund Tjeti, (7) den Priestervorsteher und Stolisten des Min Tjeti, (8) (und) seine Ehefrau, (seine) Geliebte, [...].
IBUBdQiAy3uiU0mLmfNptMSD4pM
sentence id
//Z1// smr-wꜥ,t ḥrj-štꜣ jmj-rʾ-mšꜥ //Z2// zmꜣ-Mnw ḥm-nṯr I͗nj-kꜣ≡f
Der Einzige Freund, Geheimrat und Vorsteher der Expedition, der Stolist des Min und Priester Inikaef.
IBUBd37hWR5vakuuqM2PetHDuQI
sentence id
wḏ(,w)-nswt n ḫtm,tj-bj,t ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Gbtw //[2]// Mnw-m-ḥꜣ,t zꜣ-nswt ṯꜣz,w-n-Gbtw Qj-nn ḫtm.tj-bj,tj smꜣ-Mnw zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr Nfr-ḥtp-wr mšꜥ r-ḏr=f n(,j) Gbtw wnw,t-ḥw,t-nṯr mj-qd=s
Königsdekret an den Siegler des Königs von Unterägypten, den Bürgermeister von Koptos, Min-em-hat, an den Königssohn (ehrenhalber) und Befehlshaber von Koptos, Siegler des Königs von Unterägypten und Stolist des Min, den Tempelschreiber Nefer-hetep sowie die ganze Truppe von Koptos und die gesamte Stundenpriesterschaft des Tempels.
IBUBdQDuU8OgT0iVrnjCrXzoCmY
sentence id
ḥꜣt-ꜥ ḫtm-bjt smr-wꜥt smꜣ-mnw m-r-ḥm-nṯr ṯtj-jqr
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, Stolist des Min und Priestervorsteher Tjeti-iqer.
IBUBdy8rQq3Oo0hFpg4hmUGyR3Q
sentence id
//[1]// ḥꜣt-ꜥ smr-[wꜥt] smꜣ-mnw //[2]// m-r-ḥm-nṯr jt-mnw ḫt-mnw ẖnj
Der Hatia, Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, Vater des Min, Priester/Gefolgsmann des Min Cheni.
IBUBd0ZINWdAdUNvpIeNWLGpIUU
sentence id
smꜣ-Mnw in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr, "Vorsteher der Priester" | "overseer of priests"
- Ṯtj, "Tjeti" | "Tjeti"
- ḫtm.tj-bj.tj, "Siegler des Königs von Unterägypten" | "sealer of the king of Lower Egypt"
Dates
- OK & FIP: 58 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 55 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- [Titel]: 43 times
- Stolist des Min: 14 times
- (?)[Titel]: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 59 times
- title: 59 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber