ḥr.j-tp-ḏꜣ.t
Main information
• Oberhaupt der Stoffabteilung
german translation
• supervisor of the wardrobe
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450648
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2378
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// šps,w-nswt-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-s,t-ḫnt,w-š ḥr,j-tp-ḏꜣ,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,wt≡f-nb(.wt) Ḥr,j-mr,w
Der Vornehme des Königs des Palastes, Vorsteher des Platzes der Chentuschi, Oberhaupt der Stoffabteilung und Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen Heri-meru.
IBUBd6zQcBgy2UbCgbyOUyi047w
sentence id
//[1]// šps,w-nswt-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-s,t-ḫnt,w-š ḥr,j-tp-ḏꜣ,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,wt≡f-nb(,wt) Ḥr,j-mr,w
Der Vornehme des Königs des Palastes, Vorsteher des Platzes der Chentuschi, Oberhaupt der Stoffabteilung und Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen Heri-meru.
IBUBd5tBAWxYuEZSmxjrhHDtqjY
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ smr-pr ḥr,j-tp-ḏꜣ,t //[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Nj-smd,t
Der Vorsteher der Chentuschi am Palast, Freund des Hauses, Oberhaupt der Stoffabteilung, der Versorgte beim Großen Gott Nj-semdet.
IBUBdQRP76XjHEjfiYqK5Y8KEoE
sentence id
//[T271b]// [šps(,w)-nswt] smr-pr ḥr(,j)-tp-ḏꜣ.t [[Ḫw.n-Bꜣ]] ⸢rn⸣=⸢f⸣ [-nfr] [Bbj]
[Der Vornehme des Königs], Freund des Hauses und Oberhaupt der Stoffabteilung [[Chuen-Ba]], sein [Kose]name ist [Bebi].
IBUBd5L9UnEin0oSuuIoQTpTB2Q
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ḥr,j-tp-Nḫb //[2]// 〈〈ḥr,j-tp〉〉-ḏꜣ,t jm,j-jb-n-nb≡f //[3]// mrr,w-nb≡f-rꜥw-nb //[4]// ḥr,j-wḏb-m-ḥw,t-ꜥnḫ //[5]// [...] [Kꜣ(≡j)-m-nfr,t]
Einziger Freund (des Königs), Oberhaupt von El-Kab, 〈〈Oberhaupt der〉〉 Stoffabteilung, Liebling seines Herrn, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses Kai-em-neferet.
IBUBdz7PRlNUaEf5ubI5SS3Q2hY
sentence id
ḥr.j-tp-ḏꜣ.t in following corpora
Best collocation partners
- šps.w-nswt-pr-ꜥꜣ, "Vornehmer des Königs des Palastes" | ""
- jm.j-rʾ-jꜥ.w-rʾ-nswt-m-s.wt=f-nb.wt, "Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen" | "overseer of all the king's repasts in all his places"
- smr-pr, "Freund des Hauses; Höfling des (königl.) Hauses" | "companion of the house; courtier of the (royal) house"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
- Oberhaupt der Stoffabteilung: 8 times
Part of speech
- epitheton_title: 8 times
- title: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber