sḥḏ-zẖꜣ.ww
Main information
• Aufseher der Schreiber
german translation
• inspector of scribes
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450652
lemma id
• Jones Titles OK, 3522
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// sḥḏ-zẖꜣ,w.pl Nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n ⸮zꜣ,w?-[___] [___] [mꜣꜥ-ḫrw] //[2]// msi̯.n nb,t-pr Snb,t mꜣꜥ,t-ḫrw ḏd=f
Der Aufseher der Schreiber, Neferhotep, der Gerechtfertigte, erzeugt vom Wächter [..., NN], den geboren hat die Hausherrin Senebet, die Gerechtfertigte, er sagt:
IBUBd1lrFUQEXEEQvejwayOjfjU
sentence id
//[1. Person]// sḥḏ-zẖꜣ,ww (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-kꜣ jrr-ḥzz,t-nb≡f Rnsj zꜣ Jbj
Aufseher der Schreiber, Vorsteher der Totenpriester, Rensis Sohn Ibi
IBUBd2005UUmZ0X9rQo4Ua7mbYM
sentence id
wpw,t nsw,t //Z4// jrt.n jmj-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nsw,t //Z5// smr-wꜥ,tj mḏḥ-qd-nsw,t-pr,wı͗ //Z6// Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw ḥnꜥ //Z7// ḫtm-nṯr Jḫj Jḥw //Z8// jmj-ḫt-ḥmw,tw Ḫwj-n-Ptḥ //K9// //K10// Ḫwj-n-Ḥrw //K11// Qꜣr //K12// Nfrj //K13// Ṯṯj jrj-jḫ,t-nsw,t //Z8// jmj-rʾ-qd //K14// Mṯn-sw //K15// Ṯṯj //K16// Jnḫj //Z17// zꜣb-smsw-hꜣ,t Jmḥj //K18// //Z19// sḥḏ-zẖꜣ //K20// Zzj //K21// Ḥmj //K22// Qd,w //K23// Jḥy jrj-mḏꜣ,t //Z17// //K24// Nj-I͗zzı͗ //K25// Ḥzj //K26// Ptḥ-ḥtp //Z17// sḥḏ-ḥr-spꜣ,t //K27// Ḥꜣ,w
Königlicher Auftrag, den gemacht hat der Sohn des Vorstehers aller königlichen Arbeiten, des Einzigen Freundes und Königlichen Baumeisters in den zwei Häusern Meriptahanchmerire, naämlich der Vorlesepriester Meriptahanchmerire zusammen mit dem Gottessiegler Jchi und Ihu, (und) dem Unteraufseher der Handwerkerschaft Chuwienptah, Chuwienhor, Qar, Neferi und Tjetji, (und) dem Königsedlen und Vorsteher der Maurer Metjensu, Tschtschi und Inechi, (und) dem Senior-Ältesten der Halle Imechi sowie dem Aufseher der Schreiber Sesi, Hemi, Qedu und (und) dem Schreibergehilfen Niisesi, Hesi und Ptahhotep sowie dem Aufseher des Distriktes(?) Hau.Ichy.
IBUBd3ChOV3qe0aSrkAEUoHHGJ8
sentence id
//[4.2]// ⸢s⸣ḥḏ-⸢zẖꜣ,ww⸣ //[4.5]// [⸮_?]⸢-Kꜣkꜣj⸣ [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdzNlCjeE6U0fnd6SL7uEkzM
sentence id
//K1// sḥḏ-zẖꜣ N-ꜥnḫ-Sḫm,t
Der Aufseher der Schreiber Nianchsachmet.
IBUBdWynIHn3OEy6l50lo39H7B8
sentence id
sḥḏ-zẖꜣ.ww in following corpora
- bbawarchive
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- Mri̯-Ptḥ-ꜥnḫ-Mr.y-Rꜥw, "Meri-Ptah-anch-Meryre" | "Meri-Ptah-ankh-Meryre"
- zꜣb-jm.j-rʾ-pr, "Senior-Hausvorsteher" | ""
- N.j-ꜥnḫ-Sḫm.t, "Ni-anch-Sachmet" | "Ni-ankh-Sakhmet"
Written forms
S29-T3-Y3-Z3: 1 times
𓋴𓌉𓏞𓏪
Used hieroglyphs
- Y3: 2 times
- O2: 1 times
- S29: 1 times
- T3: 1 times
- Z3: 1 times
Dates
- OK & FIP: 11 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- Eastern Desert: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Aufseher der Schreiber: 11 times
- [Titel]: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 13 times
- title: 13 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber