ḫrp-ns.tj

 Main information

• Leiter der beiden Throne german translation
• director of the two seats english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450741 lemma id
• Wb 3, 328.17; Jones, Titles OK, no. 2637 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥꜣ,tj-ꜥ smr-wꜥ,tj //[2]// jꜣm-ꜥ ḫrp-ns,t //[3]// ḥr,j-sštꜣ-n-nswt //[4]// Sšm-nfr
Der Hatia (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), der angenehm an Arm ist, Leiter der beiden Throne und Hüter des Geheimnisses des Königs Seschem-nefer.
bbawgrabinschriften:Türrolle//Inschrift: [1]
IBUBd4WQgildWUTbphslmRPhZYA sentence id
//[K1]// [ḥꜣ,tj]-ꜥ ḫrp-ns,ti jmj-rʾ-Šmꜥw jmj-rʾ-ḥm-nṯr ḥr,j-tp-ꜥꜣ-n-Wn.t Jḥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
Der Hatia, Leiter der beiden Throne, der Vorsteher von OÄ, der Priestervorsteher und Großes Oberhaupt des Hasengaues Iha, er lebt, ist heil und gesund.
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 09//〈Hatnub Graffito 09〉: [K1]
IBUBdy2IWu97W0eimKTJJGcedyE sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ḫrp-ns,tj Sšm-nfr Ṯtj
Der einzige Freund (des Königs) und Leiter der beiden Throne Seschem-nefer Tjeti.
bbawgrabinschriften:Reliefblock//Titel+Name: [1]
IBUBdxmiRRINm0JTnJxlvQO8018 sentence id
//[1]// [s]⸢mr⸣-wꜥ,tj ḫrp-ns,tj (j)m(,j)-[rʾ-⸮_?] j(ꜣ)m-ꜥ ⸢Sšm-nfr⸣ ⸢Ṯtj⸣
Der einzige Freund (des Königs), Leiter der beiden Throne, Vorsteher des ..., der angenehm an Arm ist, Seschem-nefer Tjeti.
bbawgrabinschriften:Scheintür (Rekonstruktion)//unterer Sturzbalken: [1]
IBUBdwfOI6SNSk6mqqi1z4VWiAM sentence id
//[2]// s⸢ḥḏ-ḥm⸣(,w)-nṯr-Ḏd-s,wt-T[tj] ḫrp-ns,tj ḫrp-hꜣṯs-km Jḫḫj
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', der Leiter der beiden Throne und Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes Ichechi.
bbawgrabinschriften:Scheintüren des Khenti-ka, gen. Ichchi//rechter Außenpfosten: [2]
IBUBdWel4tJebEsWv9kbNNHdEtE sentence id

 ḫrp-ns.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sšm-nfr, "Seschem-nefer" | "Seshem-nefer"
  2. jꜣm-ꜥ, "der angenehm an Arm ist" | "gracious of arm"
  3. smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"

 Written forms

S42-W12-W12-X1: 7 times

𓌂𓎽𓎽𓏏


S42-N35-F20-X1-W11-W11: 7 times

𓌂𓈖𓄓𓏏𓎼𓎼


S42-F20-X1-W12-W12: 2 times

𓌂𓄓𓏏𓎽𓎽


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy