smr-wꜥ.tj
Main information
• einziger Freund (des Königs)
german translation
• sole companion (of the king)
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400142
lemma id
• Wb 1, 278.11-12; 4, 138.11; Jones, Titles OK, no. 3268
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ḥp-Wsjr (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm(,w)-bj,tj smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-mnfꜣ,t.pl //[Kol. 2]// ꜥnḫ-Ḥr rn=f nfr Wꜣḥ-jb-Rꜥ zꜣ Pqn ms.n nb(,t)-pr Tꜣ-ḏ-Wsjr ḏd=f
Der Würdige bei Apis-Osiris, Fürst, Bürgermeister, Siegler des Königs von Unterägypten, Einziger Freund, Vorsteher der Menfat-Truppen, Anch-hor, sein schöner Name ist Wah-jb-Re, Sohn des Peqen, den die Hausherrin Ta-dji-Usir gebar; er sagt:
IBcDVJgU2pSaZUaNgXoZpwnsewc
sentence id
//[1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḫtm,t(j)-bj,tj smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) (j)m(,j)-r(ʾ)-ḥm(,pl)-nṯr Jni̯-jt≡f msi̯ My,t ḏd
Hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the sole friend (of the king), lector priest, overseer of priests Antef, whom Myt bore, says:
IBUBd066g8VK9UB2oVcNunQRcSQ
sentence id
//[1]// ḫtm(,tj)-bj,t(j) smr-wꜥ,t(j) //[2]// P(ꜣ)-nḥs(,j) mꜣꜥ-ḫrw
Der Königliche Siegler und Einzige Freund Panehsi, der Gerechtfertigte.
IBUBd0mBQkWyD0Pgrl5AMv9g7zU
sentence id
//[A15]// pr-ḫrw n ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj (j)m(,j)-rʾ-gs-pr smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) Mr,y-Rꜥw-ꜥnḫ(,w)
Ein Totenopfer für den Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs), der Vorlesepriester Meryre-anchu.
IBUBd7aaX2ZTMkQBl4twCRB1qXw
sentence id
m ẖnw //K11// hrw 3 m Ḥw,t-nbw tn jn jtj(=j) [ḫtmw]-bj,tj smr-wꜥw,tj //K12// ẖrj-ḥb jmj-rʾ-ḥm-nṯr Ḫnmw-ꜥnḫ
... in die Residenz ... in 3 Tagen ... aus diesem Hatnub durch meinen Vater, den Königssiegler ... und Einzigen Freund, der Vorlesepriester und Vorsteher der Priester Chnumanch.
IBUBd3kydu5yhkl5vLOBot2FWC0
sentence id
smr-wꜥ.tj in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- sawlit
Best collocation partners
- ẖr.j-ḥꜣb.t, "Vorlesepriester" | "lector priest"
- ḥꜣ.tj-ꜥ, "Hatia (Rangtitel); Bürgermeister" | "count; nomarch; mayor"
- ḫtm.tj-bj.tj, "Siegler des Königs von Unterägypten" | "sealer of the king of Lower Egypt"
Written forms
S29-U23-T21-X1-Z1: 67 times
𓋴𓍋𓌡𓏏𓏤
S29-U23-T21-Z1-X1: 27 times
𓋴𓍋𓌡𓏤𓏏
S29-U23-T21-X1: 14 times
𓋴𓍋𓌡𓏏
S29-U23-T21-D36: 3 times
𓋴𓍋𓌡𓂝
S29-U23-T21-Z1-D36: 3 times
𓋴𓍋𓌡𓏤𓂝
S29-U23-T21-Z1-X1-D36: 3 times
𓋴𓍋𓌡𓏤𓏏𓂝
S29-U23-T21-X1-Z4: 2 times
𓋴𓍋𓌡𓏏𓏭
S29-U23-T21-X1-D36: 2 times
𓋴𓍋𓌡𓏏𓂝
S29-U23-T21-D36-X1-Z1: 2 times
𓋴𓍋𓌡𓂝𓏏𓏤
S29-U23-T21-X1-Z4A: 1 times
𓋴𓍋𓌡𓏏𓏮
S29-U23-T21-D36-X1-N33-Z1: 1 times
𓋴𓍋𓌡𓂝𓏏𓈒𓏤
G17-S29-G17-D21-A21-Y1-A1-T21-D36-Z7-X1-Z4-G37-A1: 1 times
𓅓𓋴𓅓𓂋𓀙𓏛𓀀𓌡𓂝𓏲𓏏𓏭𓅪𓀀
S29-U23-T21-D36-X1: 1 times
𓋴𓍋𓌡𓂝𓏏
S29-U23-T21v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-U23-G17-D21-A21-A1-T21-D36-Z7-X1-Z4-G37-A1: 1 times
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀙𓀀𓌡𓂝𓏲𓏏𓏭𓅪𓀀
S29-U23-T21-X1-2-A50: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-U23-T21-X1-2-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-U23-T21-X1-2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-U23-T21-D36-X1-2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- S29: 153 times
- U23: 151 times
- T21: 148 times
- X1: 137 times
- Z1: 108 times
- D36: 21 times
- A1: 7 times
- Z4: 5 times
- A21: 4 times
- 2: 4 times
- Z4A: 3 times
- Z7: 3 times
- G37: 3 times
- G17: 3 times
- D21: 2 times
- N33: 1 times
- Y1: 1 times
- T21v: 1 times
- A50: 1 times
Dates
- OK & FIP: 1145 times
- MK & SIP: 55 times
- NK: 14 times
- unknown: 8 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 848 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 325 times
- Eastern Desert: 21 times
- unknown: 16 times
- Nubia: 11 times
- Delta: 2 times
Co-textual translations
- einziger Freund (des Königs): 869 times
- [Titel]: 252 times
- Einziger Freund (des Königs): 50 times
- Einziger Freund: 37 times
- einziger Freund: 7 times
- [Titel]; Einziger Freund (des Herrschers): 4 times
- (nach Corr.:)[Titel]: 1 times
- (?)[Titel]: 1 times
- 'Einziger Freund': 1 times
- [Titel](unsicher): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1223 times
- title: 1223 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber