ꜣw.t-ꜥ

 Main information

• Geschenk; Opfergabe german translation
• gift(s) english translation
• substantive part of speech
• 46 lemma id
• Wb 1, 5.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jn //[206]// kꜣ=k nṯr-nfr nb-tꜣ.du mri̯.w Rꜥ(,w) ḥzi̯.w Mnt,w nb-Wꜣs,t Jmn //[207]// nb-ns,t-tꜣ.du Sbk-Rꜥ(,w) Ḥr,w Ḥw,t-Ḥr,w (J)tm(,w) ḥnꜥ Psḏ,t=f //[208]// Spd,w nfr-bꜣ,w smsr,w Ḥr,w-jꜣb,tj Nb,t-jm{ḥ},t ẖnm=s 〈m〉 //[209]// tp=k ḏꜣḏꜣ,t tp(,j).t nw Mnw-Ḥr,w ḥr(,j)-jb ḫꜣs,t.pl Wrr,t-nb,t-Pwn,t //[210]// Nw,t Ḥr,w-wr-Rꜥ(,w) nṯr.pl nb.w〈.pl〉 Tꜣ-mrj //[211]// jw.pl n,w wꜣḏ-wr di̯=sn ꜥnḫ wꜣs r fnḏ=k ẖnm=sn tw m ꜣw,t-ꜥ.〈pl〉=sn //[212]// di̯=sn n=k nḥḥ nn ḏrw=f ḏ,t nn ḥn,tj=s wḥm snḏ=k //[213]// m tꜣ.pl ḫꜣs,t.pl wꜥf.n=k šnn.t-jtn nḥ pw n bꜣk-jm //[214]// n nb=f šdi̯ 〈sw〉 m jmn,t〈t〉 nb-sjꜣ sjꜣ rḫ,yt.pl sjꜣ=f //[215]// m ḥm n stp-zꜣ wn.t bꜣk-jm snḏ ḏd st
Dein Ka, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder, Geliebter des Re (und) Begünstigter des Month des Herrn von Theben - Amun Herr des Thrones der beiden Länder, Sobek-Re, Horus, Hathor, Atum mit seiner Götterneunheit, Sopdu-Neferbau-Semseru, Horus der Östliche, die Herrin von Jmet (Buto), möge sie sich 〈mit〉 deinem Haupte verbinden, das (Götter)kollegium über dem Ozean, Min-Horus inmitten der Fremdländer, Werret die Herrin von Punt, Nut, Hor-wer-Re, alle Götter Ägyptens (und) der Inseln des Meeres, mögen sie Leben (und) Wohlergehen an deine Nase geben, mögen sie Dich mit ihren Gaben verbinden (und) mögen sie Dir Ewigkeit ohne (seine) Grenze (sowie) Unendlichkeit ohne (ihre) Frist gewähren; die Furcht vor Dir verbreitete sich (wurde verkündet) in den Flachländern (und) Bergländern, (denn) Du hast den Umkreis der Sonne (die Welt) unterworfen; das ist die Fürbitte des Dieners-da für seinen Herrn, der 〈ihn〉 vor dem Westen (dem Totenreich) errettete - (dein Ka), Herr der Erkenntnis, der das gemeine Volk erkennt (durchschaut), er wird (auch) in der Erhabenheit des Palastinneren erkennen, daß der Diener-da in Furcht ist, es auszusprechen.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [205]
IBUBd1WWH0lWD0IXspgWzSybvh4 sentence id
//[679]// ꜣw,t-ꜥ=ṯn n=j m jt btj
Eure Gaben gehören mir als Gerste und Emmer.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 099 B: [679]
IBUBd4BSzxdn7kGWtWfiWRTmZGY sentence id
ꜣw,t-ꜥ=j ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Meine Gaben sind LHG
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 099 B: [37]
IBUBd2RaMmZnpEromN4ynCclhn4 sentence id
ꜣw(,t)-ꜥ pw ꜥnḫ
Die Spende ist Leben.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 099: [32]
IBUBdwzSR5hwpUsMihcC7WujQRY sentence id
ꜣw,t-ꜥ n=j ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Gaben gehören mir: Leben-Heil-Gesundheit.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 099 B: [680]
IBUBdWw5rC9zjEMnlPwP1uAw3FU sentence id

 ꜣw.t-ꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫr-nswt, "vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben)" | ""
  2. Smsr.w, "Semseru (Ersatzname des Sopdu)" | "Semseru (identified with Sopdu)"
  3. Wrr.t-nb.t-Pwn.t, "Die Große, Herrin von Punt (Name von Hathor?)" | ""

 Written forms

F40-G43-X1-D36-Z1: 2 times

𓄫𓅱𓏏𓂝𓏤


F40-D36-Z1: 1 times

𓄫𓂝𓏤


F40-G43-X1-D36-Z1-Y1-Z2: 1 times

𓄫𓅱𓏏𓂝𓏤𓏛𓏥


F40-G43-X1: 1 times

𓄫𓅱𓏏


F40-X1-Z2-D36-Z1: 1 times

𓄫𓏏𓏥𓂝𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy