ḫr-nswt
Main information
• vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben)
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 850945
lemma id
• Wb 3, 315.11-12; vgl. GEG § 158
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.w.pl m-ḫt=f //[245]// 〈ꜣtp.w〉 ẖr ꜣw,t-ꜥ〈.pl〉 n,t ḫr-n(j)swt ((n)) St,tjw.pl jwi̯.w m-sꜣ=j ḥr zbi̯.t=j r wꜣ,t-Ḥr,w.pl
Schiffe waren in seinem Gefolge, beladen mit Geschenken des königlichen Vermögens für die Asiaten, die gekommen waren in meinem Gefolge ("hinter mir"), zu meinem Geleit bis zu den Horuswegen.
IBUBd9HI7rDctEWFraEYP08rFY8
sentence id
ꜥḥꜥ.n fqꜣ.n ḥm=f jm,j-rʾ-kꜣ,t.pl pn m ḥḏ nbw qn.wpl ꜥšꜣ.tpl kꜣ,t.pl ḫpš.yw n,tj ḥr bꜣk //[5]// j:m=f m ḥzw n.t ḫr-nswt
Seine Majestät belohnte nun diesen Vorsteher der Arbeiten mit sehr großen Mengen an Silber und Gold, und die tatkräftigen Arbeiter, die an ihr (= Statue) gearbeitet hatten, mit einem 'Gunstbeweis-von-Seiten-des-Königs'.
IBUBdxJXoG8w7U1bhV3bZ5VOcnM
sentence id
//[Z.1]// ḏi̯ m ḥs,t n(,j).t ḫr-nswt r ḥw,t-nṯr n(,j).t Jmn-[Rꜥ]
Gegeben als Gunst von Seiten des Königs, zum Tempel des Amun-[Re].
IBUBd1OWYLjvtkDVpQ13eLbHqfU
sentence id
jw=j ẖr //[310]// ḥz,wt n,t ḫr-n(j)swt r jwi̯.t hrw n m(j)nj
Ich war unter der Gunst der königlichen Zuwendung, bis der 'Tag des Landens' kommen sollte.
IBUBd4HW0QfQP0aZnHo8nuGnR54
sentence id
jw=j m ḥz,wt n,t ḫr,t-n(j)swt r jji̯.t hrw m(j)nj.n={f}〈j〉 jm=f
Ich war in der Gunst der königlichen Zuwendung bis der Tag kommen sollte, an dem 〈ich〉 landete.
IBUBdx9IB9S9gUYmgG8pQ6mNPKU
sentence id
ḫr-nswt in following corpora
Best collocation partners
- ḫpš, "effektiv sein" | ""
- ḥzw.t, "Gunst; Belohnung" | "favor; praise"
- ꜣw.t-ꜥ, "Geschenk; Opfergabe" | "gift(s)"
Written forms
M23-X1-N35-Aa1-D21: 3 times
𓇓𓏏𓈖𓐍𓂋
M23-X1-N35-Aa1-D21-X1-Y1-Z3A: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓐍𓂋𓏏𓏛𓏫
M23-X1-N35-G7-Aa1-D21-X1: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓅆𓐍𓂋𓏏
Used hieroglyphs
- X1: 7 times
- M23: 5 times
- N35: 5 times
- Aa1: 5 times
- D21: 5 times
- Y1: 1 times
- Z3A: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- MK & SIP: 5 times
- NK: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- vom König Gewährtes (Vermögen: 3 times
- vom König Gewährtes: 2 times
- vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben): 1 times
- vom König Gewährtes (Vermögen, Gaben): 1 times
- vom König Gewährtes (Vermögen): 1 times
Part of speech
- substantive: 8 times
- st_absolutus: 8 times
- singular: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber