ḫr-nswt

 Main information

• vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben) german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 850945 lemma id
• Wb 3, 315.11-12; vgl. GEG § 158 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.w.pl m-ḫt=f //[245]// 〈ꜣtp.w〉 ẖr ꜣw,t-ꜥ〈.pl〉 n,t ḫr-n(j)swt ((n)) St,tjw.pl jwi̯.w m-sꜣ=j ḥr zbi̯.t=j r wꜣ,t-Ḥr,w.pl
Schiffe waren in seinem Gefolge, beladen mit Geschenken des königlichen Vermögens für die Asiaten, die gekommen waren in meinem Gefolge ("hinter mir"), zu meinem Geleit bis zu den Horuswegen.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [244]
IBUBd9HI7rDctEWFraEYP08rFY8 sentence id
ꜥḥꜥ.n fqꜣ.n ḥm=f jm,j-rʾ-kꜣ,t.pl pn m ḥḏ nbw qn.wpl ꜥšꜣ.tpl kꜣ,t.pl ḫpš.yw n,tj ḥr bꜣk //[5]// j:m=f m ḥzw n.t ḫr-nswt
Seine Majestät belohnte nun diesen Vorsteher der Arbeiten mit sehr großen Mengen an Silber und Gold, und die tatkräftigen Arbeiter, die an ihr (= Statue) gearbeitet hatten, mit einem 'Gunstbeweis-von-Seiten-des-Königs'.
bbawramessiden:Stele Ramses II. Jahr 8-9 (Kairo CG 34504)//Text: [4]
IBUBdxJXoG8w7U1bhV3bZ5VOcnM sentence id
//[Z.1]// ḏi̯ m ḥs,t n(,j).t ḫr-nswt r ḥw,t-nṯr n(,j).t Jmn-[Rꜥ]
Gegeben als Gunst von Seiten des Königs, zum Tempel des Amun-[Re].
sawlit:Stèle juridique (Kairo JE 52453)//〈Stèle juridique (Kairo JE 52453)〉: [Z.1]
IBUBd1OWYLjvtkDVpQ13eLbHqfU sentence id
jw=j ẖr //[310]// ḥz,wt n,t ḫr-n(j)swt r jwi̯.t hrw n m(j)nj
Ich war unter der Gunst der königlichen Zuwendung, bis der 'Tag des Landens' kommen sollte.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [309]
IBUBd4HW0QfQP0aZnHo8nuGnR54 sentence id
jw=j m ḥz,wt n,t ḫr,t-n(j)swt r jji̯.t hrw m(j)nj.n={f}〈j〉 jm=f
Ich war in der Gunst der königlichen Zuwendung bis der Tag kommen sollte, an dem 〈ich〉 landete.
sawlit:oBM EA 5629 aus Theben-West (L)//Sinuhe: [7]
IBUBdx9IB9S9gUYmgG8pQ6mNPKU sentence id

 ḫr-nswt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫpš, "effektiv sein" | ""
  2. ḥzw.t, "Gunst; Belohnung" | "favor; praise"
  3. ꜣw.t-ꜥ, "Geschenk; Opfergabe" | "gift(s)"

 Written forms

M23-X1-N35-Aa1-D21: 3 times

𓇓𓏏𓈖𓐍𓂋


M23-X1-N35-Aa1-D21-X1-Y1-Z3A: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓐍𓂋𓏏𓏛𓏫


M23-X1-N35-G7-Aa1-D21-X1: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓅆𓐍𓂋𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy