wsr
Main information
• User (Unterabteilung einer Phyle der Totenpriester)
german translation
• Weser (subdivision of a phyle of funerary priests)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 48100
lemma id
• Meeks, AL 77.1035
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1⁝5]// [-(W)-] 1 nḏs zꜣ wsr ⸢jꜣ⸣[⸮_?]-Kꜣkꜣj
1 [(Skorpion auf Untersatz] dem Vertreter) der Nedjes-Phyle, Phylen-(Unterabteilung) User, Ja...-Kakai.
IBUBdWGLuuA7KEPwkuTUp21T7dQ
sentence id
//[1⁝6]// -(W)- 1 〈〈nḏs〉〉 〈〈zꜣ〉〉 〈〈wsr〉〉 Dmḏ-kꜣ,w
1 (Skorpion auf Untersatz dem Vertreter) der Nedjes-Phyle, Phylen-(Unterabteilung) User, Demedj-kau.
IBUBdxHJE1nXW0g8p33hxHHdtj8
sentence id
//[2]// [...] ⸢wsr⸣ [...]
... User (Unterabteilung einer Phyle der Totenpriester) ...
IBUBd7xW2cHycExluCkJWkpZcAE
sentence id
wsr in following corpora
Best collocation partners
- nḏs, "Nedjes (Phyle von Totenpriestern und Arbeitertrupps)" | "Nedjes (phyle of funerary funerary priests; of workers)"
- Dmḏ-kꜣ.w, "Demedj-kau" | "Demedj-kau"
- zꜣ, "Trupp; Abteilung; Rotte (von Personen)" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- User (Unterabteilung einer Phyle der Totenpriester): 2 times
- [Unterabteilung einer Phyle]: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber