r-jm.wtj

 Main information

• zwischen german translation
• in the midst of english translation
• preposition part of speech
• 500033 lemma id
• Wb 1, 76.4; GEG § 177.2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rḏi̯(.w) wꜥ r-jm,j-tw [___]
Es werde eine zwischen [...] gegeben.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [8.14 (= alt 12.14)]
IBUBd6ixXoDLG0pylc5k1NDzCJI sentence id
//[5]// rdi̯.〈n〉=〈j〉 wj r-〈j〉m{t}〈j〉-tw bꜣ,tj.du r jsq wꜣ,t šmi̯.t=sn ((grḥ))
Um den Weg abzuwarten, den sie gehen werden ("ihres Marsches"), schlug 〈ich〉 mich (begab ich mich) in (zwischen) die Büsche.
sawlit:oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)//〈Recto 〉Sinuhe: [5]
IBUBd0get9p4QUJihUyyiZ4wwIw sentence id
jri̯=tw kꜣ,t.pl n Sp(ꜣ) m-ẖnw Ḥw,t-ꜥḥꜣ ꜥḥꜣw Rꜥw 〈jm〉 r-jm,ṱ sꜣ.pl=f
Man führt die Arbeiten für den Sepa (Osiris) im Innern des 'Tempels des Kampfes' aus, (denn) Re hatte 〈dort〉 inmitten seiner Söhne gekämpft.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+7,5]
IBUBdzPsOIdUhUTAg8DpFW4nGzY sentence id
ḥtp,w.pl snsn r-jmj,tw=sn m sḫr.pl n nṯr ḏs=f
Frieden und Verbrüderung herrschte zwischen ihnen in der Art eines Planes des Gottes selbst.
bbawramessiden:9.Pylon//Textfeld: [34]
IBUBd0ZxJSgFbkCxhE139yx66WM sentence id
wꜣ,t nb(.t) r-jm,(wt)j-nj ḥḥ nb{.t} sn,nw=f{j} wꜣ,t pw m ḫ,t pẖr.(t)n=sn m ḫ,t ḥꜣ=f r=j
Jeder Weg zwischen der einen Million und der anderen ("ihrem Zweiten"), das ist ein Weg aus Feuer, den sie im Feuer rings um ihn (den Gott) hin zu mir (dem mit dem Gott identischen Verstorbenen) durchlaufen haben.
tb:pLondon BM 10793//Tb 131: [21,17]
IBUBd07v68YsAUBCoc9gll2I9hw sentence id

 r-jm.wtj in following corpora

 Best collocation partners

  1. snsn, "freundschaftliche Verbindung (zwischen Staaten)" | "brotherhood (characterization of the relationship between rulers)"
  2. Ḥw.t-ꜥḥꜣ, "Hut-aha" | ""
  3. ḥꜥ, "Fleisch; Glied" | "flesh"

 Written forms

D21-Z11-G17-Z4-X1-Z7: 2 times

𓂋𓏶𓅓𓏭𓏏𓏲


D21-Z11-G17-Z7-X1: 1 times

𓂋𓏶𓅓𓏲𓏏


D21-G17-X1-Y1-X1-G43: 1 times

𓂋𓅓𓏏𓏛𓏏𓅱


D21-Z11-G17-Z7-Z4: 1 times

𓂋𓏶𓅓𓏲𓏭


D21-Z11-G17-X1-G43-N35-A1: 1 times

𓂋𓏶𓅓𓏏𓅱𓈖𓀀


D21-Z11-G17-Z4A-G43: 1 times

𓂋𓏶𓅓𓏮𓅱


D21-Z11-G17-Z7-A2: 1 times

𓂋𓏶𓅓𓏲𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy