Bꜣ.w-Nḫn

 Main information

• Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe) german translation
• Bas-of-Hierakonpolis english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 500169 lemma id
• Wb 1, 413.9-10; LGG II, 724 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk mri̯,y n(,j) nswt ḥzi̯(,y) n(,j) nṯr=f wḏ-mdw,t.pl n(,j) jm,j.w.pl ḫ[nt] [...] //[237]// [...] bꜣ.pl-Nḫn smꜣꜥ ḫrw Wsjr m s,t.pl=f n.t rʾ-qrr,t ḏsr.t.pl jm,j.t Zꜣ,wtj dd tp-rd.du n ḥm.pl-nṯr m sšm n(,j) ꜣbd smd.t dwꜣ{,t} ⸮〈nṯr〉? m //[238]// wꜣgy swꜣš sw m Ḏḥw,tyt
I am one beloved of the king, praised by his god, commander of those in the front, [priest of (?)] the souls of Nekhen, one who justifies Osiris in his place of the divine cavern which is in Siut, one who gives directions to the priests as leader of the monthly and half-monthly festivals, who worshippes 〈the god (?)〉 on the wagy-festival, who praises him on the day of the festival of Thoth.
sawlit:Great hall, Ostwand, Südhälfte//Text 223-249: [236]
IBUBd4jUwoHBhkVgop0BkkybWIo sentence id
jyi̯ n=f nṯr.pl bꜣ,pl-Pj nṯr.pl bꜣ,pl-Nḫn,w //[586]// nṯr.pl jr(,j).w p,t nṯr.pl jr(,j).w tꜣ jri̯=sn wṯz.pl n Wnjs ḥr ꜥ=sn
Es kommen zu ihm die Götter, Bas von Pe, und die Götter, Bas von Hierakonpolis, die Götter, die zum Himmel gehören, und die Götter, die zur Erde gehören, damit sie für Unas auf ihren Armen Tragestangen errichten.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 306: [585]
IBUBd2GmykS65k8bkLpJUrlt9W4 sentence id
//[12,23]// n Bjk //[12,24]// Bꜣ.w-[Nḫn] //[12,25]// Nb,t-Ḥw,t [⸮_?] //[12,26]// Mr,t-[Mḥw] [...]
Für: den Falken; die Bas [von Nechen (Hierakonpolis)]; Nephthys [von . . . ?]; die Meret [von Unterägypten] [. . .].
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [12,23]
IBUBd5jwzWLu90MnqOt7hZmgBg0 sentence id
[...] Bꜣ.pl-Nḫn m jhꜣy ḫwꜣw //[111,26]// ṱ≡k Nḫb,t m Nḫb
"Die Bas von Nechen (Hierakonpolis) sind in Jubel (und) Nechbet beschützt dich in Necheb (El-Kab)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,25]
IBUBdwnWJQMrZ0Uljm3JkZgJTEs sentence id
//[1]// rʾ n rḫ bꜣ,pl-Nḫn
Spruch, um die Bas von Hierakonpolis zu kennen
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 113: [1]
IBUBdyJea0zOC0eZpgAUFjnJl0U sentence id

 Bꜣ.w-Nḫn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Bꜣ.w-P, "Die Bas von Pe (Göttergruppe)" | "Bas-of-Pe"
  2. wṯz, "Tragstange" | "standard"
  3. Rʾ-qrr.t, "Öffnung der Höhle (Nekropole von Assiut)" | "Mouth-of-the-cave (necropolis of Asyut)"

 Written forms

G30-Z1-G7-Z3A-N35-Aa1-N35-X1-O1-O49: 1 times

𓅢𓏤𓅆𓏫𓈖𓐍𓈖𓏏𓉐𓊖


G30-Z1-G7-Z3A-O47-N35-X1-O1-O49: 1 times

𓅢𓏤𓅆𓏫𓊔𓈖𓏏𓉐𓊖


G30-Z1-G7-Z3A-O237-N35-X1-O1-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G30-O47-Z1: 1 times

𓅢𓊔𓏤


G30-O47-O49: 1 times

𓅢𓊔𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy