Nb-dwꜣ.t

 Main information

• Herr der Unterwelt german translation
• lord of the nether world english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 500908 lemma id
• LGG III, 786 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

Ws-jr nsw nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ zꜣ-Rꜥ n ẖ,t=f Twt-ꜥnḫ-Jmn-ḥqꜣ-Jwn,w-šmꜥ [mr]y nṯr.pl nb.w.pl-dwꜣ,t nb.pl-tꜣ
"Osiris, König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, leiblicher Sohn des Re, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, den die Götter, die Herren der Unterwelt und die Herren der Erde, lieben."
sawlit:〈linke Innenwand〉//Rahmentext: [2.19]
IBUBdWTkWiWrXkK9gNIXMoe396Y sentence id
ḫsf=tn rʾ.pl r s,t=f mj jri̯=tn n nṯr pw ꜥꜣ nb-dwꜣ,t
Möget ihr die Schlangen von seinem Platz abwehren, wie ihr es für diesen großen Gott, den Herrn der Unterwelt, getan habt.
bbawgraeberspzt:〈oberes Register (horizontal)〉//T 13: [Z2]
IBUBdQs8I6qQq0WyuGFDfnh9jKA sentence id
//[9,3]// nb-dwꜣ,t kꜣ-jmn,tt msṱ-n-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḥ,tj
"'Herr der Unterwelt', 'Stier des Westens', 'Sproß des Re-Harachte'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [9,3]
IBUBd3Fw6o7k2EqwopQnckKWjY8 sentence id
Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw štꜣ-ḥr //[18]// m-ẖnw ꜥḥ,t ḥr(,j)-jb ḫm n nṯr nb-dꜣ,t r nw sbꜣ.pl pḥ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw //[19]// jm=f m-ḫt Ḥw,t-Ḥr,w
Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Geheimgesichtige im Innern des "Palastes" inmitten des Heiligtums des Gottes, des Herrn der Unterwelt, bei diesen Toren, in das (sc. Heiligtum) Osiris NN, gerechtfertigt, hinter Hathor gelangen will.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 144: [17]
IBUBdQ9YrtQHW04UsuX17Jh05cg sentence id
jnk //[20,17]// js nṯr nb-dwꜣ,t
Denn ich bin ja der Gott, Herr der Unterwelt.
tb:pLondon BM 10793//Tb 010/048: [20,16]
IBUBd8c1q6J2JEM1vaOsWGJkri0 sentence id

 Nb-dwꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. msṯ.w-n-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj, "Abkömmling des Re-Harachte (Osiris)" | ""
  2. rʾ, "[eine Schlange]" | "[a serpent]"
  3. Jꜥnꜥ, "Der Pavian" | ""

 Written forms

V30-N14-X1-O1: 1 times

𓎟𓇼𓏏𓉐


V30-X1-N14-G1-Z7-X1-O1-G7: 1 times

𓎟𓏏𓇼𓄿𓏲𓏏𓉐𓅆


V30-G43-Z2-N14-X1-O1: 1 times

𓎟𓅱𓏥𓇼𓏏𓉐


V30-Z7-Z3A-N14-G1-X1-O1: 1 times

𓎟𓏲𓏫𓇼𓄿𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy