bꜥr
 Main information
• See; Fluss
german translation
• sea; river (Sem. loan word)
english translation
• substantive
part of speech
• 54970
lemma id
• Wb 1, 447.13; Hoch, Sem. Words, no. 114
bibliographical information
 Most relevant occurrences
//[2.8]// ꜥdw ⸢n⸣ ḫ_-n-Bꜥ~jrʾ hꜣ~wꜣ~ṯꜣ~nꜣ n ḥꜣ,t [pꜣ]-[d(ꜣ)b.w]-n-ꜥꜣ-nḫṱ
(Es gibt) $ꜥḏ$-Muguliden von/aus dem (Gewässer namens) [...]-des-Ba'al,
(und) $hwṯn$-Fische von/aus der Flußmündung (namens) [Feigenbaum/Ufer(?)]-der-(Stadt)-Groß-an-Siegen (ein Name von Piramesse).
IBUBdQGkQTdiU0bdsrW9ZAIXGMg
sentence id
 bꜥr in following corpora
 Best collocation partners
- Pꜣ-db.w-n-ꜥꜣ-nḫt.ww, "Das Ufer von Piramesse" | ""
 
- hwṯn, "[ein Fisch]" | "[fish(es)]"
 
- ḥꜣ.t, "[ein Gewässer]" | ""
 
 Dates
 Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
 
 Co-textual translations
 Part of speech
- substantive: 1 times
 
- st_absolutus: 1 times
 
- singular: 1 times
 
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber