zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt
Main information
• Aktenschreiber des Königs
german translation
• scribe of the king's documents
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 550047
lemma id
• Wb 1, 158.20; Jones, Titles OK, no. 3057
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B.1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Ḫnt(,j)-jmn,t(,j.pl) nb-ꜣbḏw ḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd šs mnḫ,t n jmꜣḫ(,w) zẖꜣ(,w)-ꜥ-n(,j)-nswt Zꜣ-Mnṯ,w
An offering which the king gives and which Chentamenti, lord of Abydos (gives); may he give an invocation offering of bread and beer, bulls and fowl, alabaster and linen to the dignified one, the scribe of the royal register, Samontu.
IBUBd84hTaqdhEzpq3PRr9x9RSw
sentence id
//[1]// ms.w=f //[2]// zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ,ww //[3]// Nfr-ḥtp-Rꜥw //[4]// zẖꜣ,w-ꜥ-n-nswt //[5]// Rꜥw-wr //[6]// zẖꜣ,w-ꜥ-n-nswt //[7]// Pḥ(,w)-n-Ptḥ
Seine Kinder: der verantwortliche Aufseher der Schreiber Nefer-hetep-Rau, der königliche Aktenschreiber Ra-wer (und) der königliche Aktenschreiber Pehu-en-Ptah.
IBUBd5PyWrimG0W3sFvWckbWaXE
sentence id
jmj-rʾ-wpw,t-ḥtp-nṯr-m-pr,wı͗ //Z2// ẖrj-tp-nsw,t zꜣb-sḥḏ-ḥm,w-nṯr Zzj //Z3// zẖꜣw-ꜥ-nsw,t Ḫnw zꜣb-jrj-mḏꜣ,t Ḫwj //Z4// ḫtm-nṯr Jḥw ḫtm-nṯr Jḫj
Der Vorsteher der Gottesopfer in den beiden Häusern, der Königsdiener und Senior-Aufseher der Priester Sesi und der Aktenschreiber des Königs, Chenu, der Senior-Schreibergehilfe Chuwi, die Gottessiegler Ihu und Ichi.
IBUBdxJCtGacUUwsnbplMIeFy8A
sentence id
//[RS;3]// m-ꜥ Jw-snb //[RS;4]// [...] zꜣ ḥm-kꜣ n(,j) zẖꜣ(,w)-ꜥ-n-nswt
(Absender): von Iuseneb ...
Sohn(?) des Totenpriesters(?) des königlichen Aktenschreibers.
IBUBd5rQDQ6bZkWVkWWFeypfXQQ
sentence id
//[1]// zẖꜣ,w-ꜥ-(n-)nswt Pḥ(,w)-n-Ptḥ
Der königliche Aktenschreiber Pehu-en-Ptah.
IBUBd3h2whdBpEQNgmDWboTbBdU
sentence id
zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- Pḥ.w-n-Ptḥ, "Pehu-en-Ptah" | "Pehu-en-Ptah"
- Nfr-ḥtp-Rꜥw, "Nefer-hetep-Re" | ""
- Jdw, "Idu" | "Idu"
Written forms
M23-X1-Y3-D36-Y2: 7 times
𓇓𓏏𓏞𓂝𓏝
M23-X1-Y3-D36-Y2-N35: 6 times
𓇓𓏏𓏞𓂝𓏝𓈖
M23-Y3-D36-Y2-N35: 4 times
𓇓𓏞𓂝𓏝𓈖
M23-X1-N35-D36-N35-Y4: 2 times
𓇓𓏏𓈖𓂝𓈖𓏟
M23-Y3-X1-N35-N35-D36-Y2: 1 times
𓇓𓏞𓏏𓈖𓈖𓂝𓏝
G17-D21-M23-X1-Y3-D36-Y2: 1 times
𓅓𓂋𓇓𓏏𓏞𓂝𓏝
M23-X1-Y3-D36-Y2-S29-T3: 1 times
𓇓𓏏𓏞𓂝𓏝𓋴𓌉
M23-X1-N35-Y3-D36-N35-Y2: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓏞𓂝𓈖𓏝
M23-Y3-X1-N35-D36-Y2: 1 times
𓇓𓏞𓏏𓈖𓂝𓏝
M23-Y3-X1-N35-D36-Y2-N35: 1 times
𓇓𓏞𓏏𓈖𓂝𓏝𓈖
M23-X1-D36-N35-Y4: 1 times
𓇓𓏏𓂝𓈖𓏟
M23-D36-N35-Y4: 1 times
𓇓𓂝𓈖𓏟
Used hieroglyphs
- D36: 29 times
- M23: 27 times
- Y3: 24 times
- Y2: 24 times
- N35: 24 times
- X1: 22 times
- Y4: 4 times
- G17: 1 times
- D21: 1 times
- S29: 1 times
- T3: 1 times
Dates
- OK & FIP: 40 times
- MK & SIP: 6 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 36 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- unknown: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Aktenschreiber des Königs: 27 times
- königlicher Aktenschreiber: 17 times
- Königlicher Aktenschreiber: 4 times
- [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 49 times
- title: 49 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber