šms.w-n-pr
Main information
• Gefolgsmann des Hauses
german translation
• retainer of the house
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 550058
lemma id
• pBerlin P 10038A; vgl. Wb 4, 485
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[VS;19]// [...] zbi̯=k //[VS;20]// [...] šms,w-n-pr Zꜣ=st zꜣ Ꜥnḫ //[VS;21]// [...] rḏi̯.n=k n=f pꜣ ḥsb //[VS;22]// ꜣṯ,w Jy-jw m-sꜣ
[Siehe?], du schickst ... dem Gefolgsmann des Hauses Sasets(?) Sohn Anch(?), ... (und) du hast ihm diese Rechnung des Verwaltungsleiters Ii-iu(?) danach gegeben.
IBUBd3mED9Dt409WhBvvJmZDYXA
sentence id
šms.w-n-pr in following corpora
Best collocation partners
- Zꜣ-st, "Za-set" | "Za-set"
- Jy-jw, "Iy-iu" | "Iy-iu"
- m-sꜣ, "danach" | "afterwards"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Gefolgsmann des Hauses: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber