Ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ.t-ꜥnḫ-ḏ.t-r-nḥḥ

 Main information

• Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt (Totentempel Amenemhets III.) german translation
• Amenemhat, living-forever-and-ever, lives (pyramid temple of Amenemhat III) english translation
• entity_name: org_name part of speech
• 550076 lemma id
• GDG I, 148; II 167; LÄ V, 6; VII, 290 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1,7]// m=t ḏd [...] n [⸮-?] ḥr bꜣk n=j //[1,8]// [...] nꜣ-n [...] Ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw //[1,9]// r=s [...]
Siehe gesagt wurde(?) ... zu ? wegen des Arbeitens ... für mich diese ... [im] (Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt' deswegen.
bbawbriefe:pUC 32209//Brief eines Unbekannten an eine Frau: [1,7]
IBUBd2JXzJX4606tjcQfy7Pe2z8 sentence id
//[RS;1]// ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ,t-ꜥnḫ-ḏ,t-r-nḥḥ [...]
(Der Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt ....
bbawbriefe:pBerlin 10073//Brief des Senebni: [RS;1]
IBUBd6d7D0fyb0Q1rpXSAidGnPk sentence id
[...] //[VS;9/5]// Ḥtp-Z-n-wsr,t-mꜣꜥ-ḫrw m w n(,j) ꜥnḫ-J⸢mn-m-ḥꜣ,t⸣ [...] //[VS;10/6]// spꜣ,t Tjms šd,yt sꜣ ⸢Grg,t⸣ [...] //[VS;11/7]// šd,yt rs(,j).t m-mj,tj rs(,j).t m Sḫm-_ [...] //[VS;12/8]// ⸢mḥ,tj⸣ ⸢⸮m?⸣ Nfr-Jmn-m-ḥꜣ,t-ꜥnḫ-ḏ,t-r-nḥḥ [...] //[VS;13/9]// [...] ⸢n(,j)⸣ ⸢ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ,t-ꜥnḫ-ḏ,t-r-nḥḥ⸣ [...]
... 〈der〉 (Pyramidenstadt) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden' im Bezirk vom (Totentempel Amenemhets III.) 'Es lebt [Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt'] ... der Bezirk Tjemes, der Acker des Außen(bereiches) von Gerget, der südliche Acker ebenso wie der südliche in der (Totentempelanlage Sesostris II.) '[Sesostris der Gerechtfertigte] ist mächtig', der nördliche in(?) (der Anlage) 'Schön ist Amenemhet, der ewig lebt bis zur Ewigkeit (bei Illahun) ... von (der Anlage des Totentemples Amenemhets. III.) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt' ...
bbawbriefe:pBerlin 10045//Briefkopie (2) aus dem Tempeltagebuch: [VS;9/5]
IBUBdWt3KqKHUkfDh7Azmbcj1bg sentence id

 Ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ.t-ꜥnḫ-ḏ.t-r-nḥḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. šd.wt, "Ackerland; Ackerstücke" | "field; meadow; parcel of land"
  2. Ṯms, "Tjemes (Bezirk im Fayum?)" | ""
  3. Grg.t, "Gereget (el-Girza i. Nordfayum)" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy