jt-šmꜥ
Main information
• oberägyptische Gerste ("schmale Gerste")
german translation
• Upper Egyptian barley
english translation
• substantive
part of speech
• 550215
lemma id
• Wb 1, 142.14; 4, 474.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
jt-šmꜥ,w 1/64 ḥmꜣ,t-mḥ,t gs 1/64 //[16,20]// mw 1/32
Vierzeilige (wörtl.: schmale) Gerste: 1/64 (Oipe = 1 Dja), unterägyptisches Salz: ein halbes Dja (?), Wasser: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
IBUBdylaWLnRqEe7umdulDnpack
sentence id
rḏi̯.n ḥqꜣ {ẖ}〈ḫ〉di̯=(j) r jri̯.t wn{ḫ}〈m〉,t n.t ⸮jt?-šmꜥ 〈n〉 〈tꜣ〉 〈⸮pn?〉 mj-qd=f ⸮rs,j? [...] ⸮ḫnt(,j)? r ꜣbw mḥ,t(j) r Wꜣḏ,jt n rḫ md(w),t=(j) //[5]// ⸮n? nfr ḏd=j
The ruler caused me to fare down to acquire sustenance consisting of Upper Egyptian barley for this entire land - south to Elephantine and north to the Aphroditopole nome - because my words were knowledgeable and my speaking was beautiful.
IBUBd6wn1fTWTkCco6pxGwhfmEY
sentence id
//[1]// ⸢wꜣḏ,t⸣ ⸢100⸣ //[2]// ⸢bšꜣ⸣ ⸢100⸣ //[3]// ⸢bnr⸣ ⸢100⸣ //[4]// ⸢zw,t⸣ ⸢100⸣ //[5]// ⸢(j)ḫ,t⸣ ⸢nb(.t)⸣ ⸢bnr.t⸣ ⸢100⸣ //[6]// ⸢jt⸣ ⸢100⸣ //[7]// ⸢sšp,t⸣ ⸢jꜣrr,t⸣ ⸢100⸣ //[8]// ⸢wnš⸣ ⸢100⸣ //[9]// ⸢jt-mḥ,j⸣ ⸢100⸣ //[10]// ⸢dꜣb⸣ ⸢100⸣ //[11]// ⸢jt-šmꜥ⸣ ⸢100⸣ //[12]// ⸢dmḏ⸣ ⸢100⸣
100 (Einheiten) Wadjet-Frucht, 100 (Einheiten) Bescha-Frucht, 100 (Einheiten) Süßes, 100 (Einheiten) Emmer, 100 (Einheiten) jede süße Sache, 100 (Einheiten) Korn, 100 (Einheiten) Gurken und Weintrauben, 100 (Einheiten) Rosine, 100 (Einheiten) unterägyptische Gerste, 100 (Einheiten) Feigen, 100 (Einheiten) oberägyptische Gerste - Gesamtheit 1100 (Einheiten).
IBUBd8Wx15g4RECpsHTbv3YBZvA
sentence id
jt-šmꜥ dmꜣ 2 //Is., 5// bd,t dmꜣ 3 //Is., 6// wꜥḥ dmꜣ 1 //Is., 7// dy n stp //Is., 8// mjnb,yt 1 //Is., 9// wꜥb 1
schmale Gerste: 2 Sack; Emmer: 3 Sack; Erdmandeln: 1 Sack; ein 5-er Stück (= 50 Quadratellen) von setep-Tuch; ein Beil; ein wab-Gewand.
IBUBd3HgePWuL0t5s3QVQxPbE9M
sentence id
qrs.n (=j) sw jni̯.n (=j) sw m J[_] //K5// rḏi̯.n (=j) sw m-m zm,t=f sk jt-šmꜥ r=f m ṯꜣb,t dj,w mnw 1 jt-šmꜥ 6 //K6// mḥꜥ,w šns mḥ,t sk jri̯.n=f tm.t jr.y
Ich habe ihn bestattete, nachdem ich ihn aus I... gebracht hatte und nachdem ich ihn in seine Begräbnisstätte gegeben hatte, obwohl aber oberägyptische Gerste gegen ihn war als ein Darlehen, sowie Leinenstoffballen, ein mnw(?), 6 Scheffel oberägyyptische Gerste, (sowie) Flachs, Gebäck und (eine?) Mehet-Schale, (und) obwohl er getan hat, was man nicht tut.
IBUBd1M0YccFP07QuE5U8GEyVk0
sentence id
jt-šmꜥ in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- tmꜣ, "Sack" | "sack"
- ṯꜣb.t, "Darlehen (an Getreide); Agrarüberschuss" | "loan (of grain); agricultural surplus"
- jm.j-rʾ-s.wt-štꜣ.wt-n-ẖn.t-ḥw.t-nṯr, "Vorsteher der geheimen Plätze im Inneren eines Tempels" | "overseer of the secret places of the interior of the temple"
Written forms
M24A-M33-U9: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- M26: 5 times
- M33: 4 times
- Z2: 2 times
- U9: 2 times
- Aa1: 1 times
- M24A: 1 times
Dates
- OK & FIP: 14 times
- MK & SIP: 5 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- oberägyptische Gerste ("schmale Gerste"): 11 times
- oberägyptische Gerste: 8 times
- oberägypt. Gerste: 1 times
Part of speech
- substantive: 20 times
- st_absolutus: 19 times
- singular: 19 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber