ḫrp-šnḏ.t-nb.t
Main information
• Leiter jedes Schurzes
german translation
• director of every kilt
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 550352
lemma id
• Wb 4, 522.6; Jones, Titles OK, no. 2737
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B.1]// jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj sm ḫrp-šnḏ,t-nb.t rʾ-Nḫn ḥm-nṯr-mꜣꜥ,t jm,j-rʾ-⸮ꜥpr?-m-bꜣḥ-nṯr wꜥb-ꜥꜣ-n-Wsjr jm,j-rʾ-sšr(.pl)-m-pr-wr ḫnt,j-s,t m ꜥ,t šps.t ḥr,j-sštꜣ-n(,j)-mꜣꜣ,(w)t-wꜥ //[B.2]// jm,j-ḫnt-ꜥꜣ-m-Ꜣbḏ,w ḥr,j sgr m wꜥꜥ,w ḥbs ꜥ m s,t.pl jmn.t(.pl) m mꜣꜣ nfr,pl nb=f sjp(.w) n=f n,t.t jw,t.t n jqr n(,j) mnḫ(,w)=f //[B.3]// ḥr jb jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ {{⸢jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr⸣}} {{⸢Wp-wꜣ,t,pl-ꜥꜣ⸣}} ḏd=f
Hereditary noble and local prince,
royal seal bearer and sole friend (of the king),
sem-priest, inspector of all aprons,
mouth of Nekhen, priest of Ma'at,
overseer of the equipment which is in the presence of the god,
great wab-priest of Osiris,
overseer of linen in the Great House,
foremost of place in the noble chamber,
chief of secrets of unique seeing,
great chamberlain in Abydos,
master of silence in private,
one with his arm covered in the secret places as one who sees the beauty of his lord,
to whom is entrusted that which is and that which is not on account of his being efficient in the heart (of the king),
hereditary noble and local prince,
overseer of the priests, Wepwawetaa says:
IBUBdQsBmwcWy016vcTq2P6Q6Q4
sentence id
//[Grabherr⁝1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr(,j)-tp ⸢sms,w-sn,wt⸣ ⸢ꜥꜣ-Dwꜣ,w⸣ ⸢sm⸣ ⸢ḫrp-šnḏ,t-nb,t⸣ [...] ⸢ḥr(,j)-tp-ꜥꜣ-n-ꜣtf,t⸣ ⸢Ḥm-Rꜥw⸣
Der Iri-pat, Hatia, Vorlesepriester, Oberhaupt, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes ... und großes Oberhaupt von Atfet, Hem-Re.
IBUBd6JKLb6TykyPjArREjaAyHA
sentence id
//[3]// s[m] ḫrp-šnḏ,t-nb,t [Ḥm-]Rꜥw
Der Sem-Priester und Leiter jedes Schurzes Hem-Re.
IBUBdQmKctg0bkLVh1CGuO500i8
sentence id
//[1]// ⸢s⸣[m] [ḫrp-]⸢šnḏ,t-nb,t⸣ smr-⸢wꜥ,tj⸣ ⸢H̱tt,j⸣
Der Sem-Prieste und Leiter jedes Schurzes, der einzige Freund (des Königs) Cheteti.
IBUBd3TVIQg75EEDh8n26dQJKYY
sentence id
//[Z2]// sm ḫrp-šnḏw,t-nb(,t) smr-wꜥ(w,)t(j) Mrw
Sem-Priester, Leiter aller Schurze, 'Einziger Freund', Meru.
IBUBdw0N1kdubk6srBqqvsYg4bU
sentence id
ḫrp-šnḏ.t-nb.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- sm, "Sem-Priester" | "sem-priest"
- ḥꜣ.tj-ꜥ, "Hatia (Rangtitel); Bürgermeister" | "count; nomarch; mayor"
- sms.w-sn.wt, "Ältester des Senut-Heiligtums" | "elder of the senut-shrine"
Written forms
S42-S26-X1-V30: 3 times
𓌂𓋯𓏏𓎟
S42-V7-I10-X1-N35-S26-V30: 1 times
𓌂𓍲𓆓𓏏𓈖𓋯𓎟
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 26 times
- MK & SIP: 4 times
- NK: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Leiter jedes Schurzes: 25 times
- [Titel]: 8 times
Part of speech
- epitheton_title: 33 times
- title: 33 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber