jm.j-ḫt-Mnw

 Main information

• Gefolgsmann des Min (Priester) german translation
• attendant of Min (a priest) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 550448 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1041 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥꜣt-ꜥ smr-wꜥt m-r-ḥm-nṯr jt-mnw //[2]// ḫtm-bjt smꜣ-mnw ḫt-mnw ṯtj-jqr
Der Hatia, Einzige Freund, Priestervorsteher, Vater des Min, unteräg. Siegler, Stolist des Min, Priester/Gefolgsmann des Min Tjeti-iqer.
bbawgrabinschriften:Südseite//Titulatur: [1]
IBUBd3RZ4OZBlEvrn3aPivUcKM4 sentence id
//[1]// ḫtm-[bjt] m-r-ḥm-nṯr ḫt-mnw //[2]// ṯtj-[j]qr
Der unteräg. Siegler, Priestervorsteher, Priester/Gefolgsmann des Min, [...] Tjeti-iqer.
bbawgrabinschriften:Ostseite//Titulatur: [1]
IBUBd3ELHcl5MUtksW1Vb6EyeMA sentence id
smr-wꜥ(w,)t(j) smꜣ-Mnw (j)m(,j)-rʾ-[ḥm,pl-nṯr] ḥr(,j)-[tp-ꜥꜣ-n-spꜣ,t] (jm,j)-ḫt-Mnw ⸢Mry⸣
Der Einzige Freund, Stolist des Min, Vorsteher der [Priester], das Große Oberhaupt des Gaues, der Gefolgsmann des Min Meri.
bbawgrabinschriften:Grabherr stehend//1. Beischrift: [1]
IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk sentence id
//[1]// ḥꜣt-ꜥ smr-[wꜥt] smꜣ-mnw //[2]// m-r-ḥm-nṯr jt-mnw ḫt-mnw ẖnj
Der Hatia, Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, Vater des Min, Priester/Gefolgsmann des Min Cheni.
bbawgrabinschriften:Grabherr vor Stierkampfszenen u.a. Szenen mit Herdentieren//Beischrift Grabherr: [1]
IBUBd0ZINWdAdUNvpIeNWLGpIUU sentence id
//[1]// ḫtm-bjt smr-wꜥt m-r-ḥm-nṯr jt-mnw ḫt-mnw //[2]// šps-pw-mnw rn=f-nfr ẖn-ꜥnḫw
Der unteräg. Siegler, Einzige Freund, Priestervorsteher, Vater des Min, Priester/Gefolgsmann des Min, Schepes-pu-Min, sein Kosename (ist) Cheni-anchu.
bbawgrabinschriften:Südseite//Titulatur: [1]
IBUBd48ZfaQRqkUroTxhiUB880c sentence id

 jm.j-ḫt-Mnw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jtj-Mnw, "Vater des Min (ein Priester)" | "father of Min (a priest)"
  2. smꜣ-Mnw, "Stolist des Min" | "stolist of Min (who clothes the god)"
  3. jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr, "Vorsteher der Priester" | "overseer of priests"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy