bw-mꜣꜥ
Main information
• Richtigkeit; Gerechtigkeit
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 55200
lemma id
• Wb 2, 14.12-19
bibliographical information
Most relevant occurrences
mrr,w nswt [...] bj,tj sšm=f //[248]// nb m[___]ẖṯ n bw-mꜣꜥ rḫ-nswt mꜣꜥ mr,y=f spd rʾ m zḥ n(,j) sr.w[.pl] gmi̯ ṯ(ꜣ)z=f m gꜣu̯=f wḥꜥ zp qsn ḫpr=f [⸮ḥr?] [⸮hꜣw?] [⸮nb?] //[249]// spd r wšm wp(.w) sn,w nn 〈n〉mꜥ
whose conduct the king loves, truly a posessor of [...],
one truly known by the king, his beloved,
one efficient of speech in the hall of the officials,
one who finds his right phrase when it is lacking,
one who solves a difficult matter when it happens [at every opportunity (?)],
one sharper than an awn, who judges two peers impartially.
IBUBd9GULNJznU3dkW0YBOD89JA
sentence id
//[1]// [...] nḫt ḫft mꜣr r bw-mꜣꜥ Kꜣ(≡j)-m-nfr,t
Der ... [urteilte zwischen (o.ä.)] dem Starken vor dem Bedrängten gemäß der Gerechtigkeit, Kai-em-neferet.
IBUBdy6gDysVPEr0lV9WFA8A0Y4
sentence id
nṯr.pl nb.w ḏd=sn bw-mꜣꜥ pw
Alle Götter sagen: "Es ist richtig.
IBUBd5sFiDWZK0AYhWvWJoFtQp8
sentence id
m=k ꜣ Wnn-nfr m nb-mꜣꜥ-ḫrw ḥr jrr.t n=f ḥm=k m bw-[⸮n?]-mꜣꜥ
Siehe doch, Wenen-nefer ist der Herr der Rechtfertigung wegen dem, was Deine Majestät Wahrhaftes für ihn tat.
IBUBd9HhUQ361EOyulfOAGpPNa8
sentence id
ḏi̯ ⸢rḫ⸣ [ḥm] (=j) ⸢bw⸣-mꜣꜥ (j)r.(j) ḥr-ꜥ[,wj]
Laß (meine) [Majestät] die Richtigkeit dessen sofort erfahren.
IBUBdQA4TCv28kzMnH8cFxG5n6k
sentence id
bw-mꜣꜥ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- tḫ, "Lot der Waage" | "plummet (of a balance)"
- nb-mꜣꜥ-ḫrw, "Herr des Triumphes" | ""
- mꜣr, "Bedrängter" | "wretched person"
Written forms
D58-G43-U1-Aa11-D36: 1 times
𓃀𓅱𓌳𓐙𓂝
D58-G43-U1-Aa11-D36-Y1: 1 times
𓃀𓅱𓌳𓐙𓂝𓏛
Used hieroglyphs
- D58: 2 times
- G43: 2 times
- U1: 2 times
- Aa11: 2 times
- D36: 2 times
- Y1: 1 times
Dates
- OK & FIP: 5 times
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Richtigkeit: 7 times
- Gerechtigkeit: 2 times
- das Wahre: 1 times
- Richtigkeit; Gerechtigkeit: 1 times
- Wirklichkeit: 1 times
Part of speech
- substantive: 12 times
- singular: 10 times
- st_absolutus: 9 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber