bnd

 Main information

• einwickeln; bekleiden german translation
• to wrap; to clothe english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 56220 lemma id
• Wb 1, 465.2-3; KoptHWb 494; Hoch, Sem. Words, no. 121 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢ḏi̯⸣=⸢j⸣ [ptrj]=⸢k⸣wj nfr,pl=j m mss(,t) n sšr-nsw dp,tj jw=st tḫb.ṱ m tj-špsj [...] ⸮[bn]d? n jsy
Ich will dich meine Schönheit [sehen] lassen in einem Kleid aus bestem Königsleinen, das getränkt ist mit Kampferöl, [---] [umwickel]t (?) mit Schilf.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 20-21 (alt: 20-27): 〉oCairo CG 25218 + oDeM 1266//Gruppe A: Liebeslied Nr. 20: [9]
IBUBdQtATja17Ej0lktbg2RRhcQ sentence id
jw=ṯ //[x+3.10]// bꜣnd.w m jns{,t}
Du (f.) bist bekleidet mit dem roten Stoff (?).
sawlit:pBM EA 10085+10105 (Miscellanies)//〈rto. x+3.9-x+4.4: 〉Über die Anlieferung ausländischer Güter: [x+3.9]
IBUBd7PHkOV6GUrxtiPbRUJW5Vw sentence id
j:šm{.j}=f //[10.3]// ḥr jwtn nn 〈sjꜣ〉.tw=f šꜣ~jr〈ʾ〉~fj [m] ḥbs,w bꜣ~nd,w ḏrjw
Über den Erdboden bewegt er sich fort, ohne daß er {gesättigt} wahrgenommen wird, zerzaust und mit Kleidung, die fest umwickelt ist (?; oder: mit unordentlicher Kleidung und fest eingeschnürt?).
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [10.2]
IBUBd795Hf7pW0qBvY6VNAmQkb8 sentence id
jyi̯=k n=j bꜣdnw(.tj) m tḫtḫ ꜣtp.ṱ m ꜥḏꜣ=⸮w?
(Denn) eingewickelt in Irrtümer/Verwirrungen und beladen mit ihrem (?) Unrecht bist du zu mir gekommen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [28.3]
IBUBdytggQNCMkXJpeiVaukh6Ws sentence id
zẖꜣ m ꜥntj.pl šw ḥr mḥ(,t) wḥm m wꜣḏ //[16]// šmꜥi̯ ḥnꜥ mw n tꜣ ẖnm(,t) jmn,t(j).t n Km,t ḥr pry n wꜣḏ,t bnd z ḥr ꜥ,t.pl nb(.t) jm=f
Mit auf einem Napf getrockneten Myrrhenharz, nachgezeichnet mit oberägyptischer grüner Farbe und Wasser aus dem westlichen Chenmet-Gewässer von Ägypten auf eine Binde aus grünem Stoff gemalt, mit der ein Mann an allen Gliedern an ihm eingewickelt wird.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 163: [15]
IBUBdwmRQj7QQ0l9kciGHhbGshI sentence id

 bnd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖnm.t, "Becken (?) (für Bewässerung)" | "well"
  2. šnrf, "in Unordnung geraten; sich sträuben" | "to be dishevelled (Sem. loan word)"
  3. wꜣḏ.t, "grüner Kleiderstoff" | "green cloth"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy