šnrf
Main information
• in Unordnung geraten; sich sträuben
german translation
• to be dishevelled (Sem. loan word)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 156220
lemma id
• Wb 4, 516.2-3; Lesko, Dictionary III, 160; Hoch, Sem. Words, no. 404
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏꜣḏꜣ=k šꜣ~n,pl~rʾ~fj
Dein Kopf ist (völlig) "gedecoiffeurt" (zersaust/durcheinander).
IBUBd5aL5tXZnUYinJJxvxn9PMg
sentence id
j:šm{.j}=f //[10.3]// ḥr jwtn nn 〈sjꜣ〉.tw=f šꜣ~jr〈ʾ〉~fj [m] ḥbs,w bꜣ~nd,w ḏrjw
Über den Erdboden bewegt er sich fort, ohne daß er {gesättigt} wahrgenommen wird,
zerzaust und mit Kleidung, die fest umwickelt ist (?; oder: mit unordentlicher Kleidung und fest eingeschnürt?).
IBUBd795Hf7pW0qBvY6VNAmQkb8
sentence id
ḏꜣḏꜣ=k šꜣ~n,pl~rʾ~fj
Dein Kopf ist (völlig) "gedecoiffeurt" (zersaust/durcheinander).
IBUBd6ajs6aG20uQpGtaRZSMdJg
sentence id
šnrf in following corpora
Best collocation partners
- bnd, "einwickeln; bekleiden" | "to wrap; to clothe"
- ḏꜣḏꜣ, "Kopf; Spitze" | "head; tip"
- ḏri̯, "fest sein; gleichgültig sein" | "to be hard (?); to be stolid (?)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- in Unordnung geraten: 3 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- pseudoParticiple: 3 times
- masculine: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber