pḏ.tjw-šw.w

 Main information

• Pedjtu-Schu (ethn. Bez. eines der Neun-Bogen-Völker) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 600084 lemma id
• Wb 1, 570.5; Wilson, Ptol. Lexikon, 386 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2,14]// pẖr{.t}=〈j〉 qꜣy(.pl) jdḥ,w.pl m wbn ḫꜣs,t Pḏ,t-šw,pl
〈Ich〉 umging die Hügel und Marschen (des Deltas) über den Osten, das Fremdland der Bogenleute der Ödnis.
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [2,14]
IBUBd5YIWGMXWUjDupM1gGbypjY sentence id
//[i. bei Amun ]// //[1.Reihe]// //[1.Süd-Liste]// //[1]// Tꜣ-šmꜥ,w𓊇 //[2]// Kš ẖzi̯{.t}𓊇 //[3]// ⸢J⸣tr𓊇 //[4]// [J]rmjw𓊇 //[5]// [Mj]w𓊇 //[6]// [Jrk]rk𓊇 //[7]// [⸮B?]k〈k〉𓊇 //[2.Reihe]// //[8]// Sr[n]yk𓊇 //[9]// Br⸢br⸣t𓊇 //[10]// ⸢Tk⸣rpl𓊇 //[11]// Jr[m]𓊇 //[12]// G[rss]𓊇 //[13]// Ꜣr[k]𓊇 //[14]// [T]rrk𓊇 //[3.Reihe]// //[1.Nord-Liste]// //[15]// Tꜣ-mḥ,w𓊇 //[16]// Ḥꜣ,w-nb,w𓊇 //[17]// Šꜣ,t𓊇 //[18]// Sḫ,t-⸢Jꜣm⸣𓊇 //[19]// Pḏ,tjw-Šw𓊇 //[20]// Ṯḥn,w𓊇 //[21]// [Jwn],tw Ztj𓊇
[Amun, 1.Reihe, 1. Süd-Liste]: Oberägypten, das elende Kusch, Iter, Atalmo, Miu, Irekrek, Bekek, Serenyk, Berberet, Tekru, Yam, Gereses, Terek, Tererek. [1. Nordliste]: Unterägypten, Ägäis, Schat, westl. Oasen, die Pedjtu-Schu (Leute), Libyen, Nomaden aus Nubien.
bbawramessiden:Tor-Ostflügel//(c) Topographische Liste: [1]
IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco sentence id
//[i. bei Amun]// //[1.Reihe]// //[1.Süd-liste]// //[1]// Tꜣ-šmꜥ,w𓊇 //[2]// Kš ẖzi̯{.t}𓊇 //[3]// Jtr𓊇 //[4]// Jrmj{t}w𓊇 //[5]// Jrkrk𓊇 //[6]// Bk〈k〉𓊇 //[2.Reihe]// //[7]// Sr⸢n⸣y𓊇 //[8]// ⸢B⸣rbrt𓊇 //[9]// [Tk]rw𓊇 //[10]// Jrm𓊇 //[11]// ⸢G⸣rss𓊇 //[12]// Ꜣrk𓊇 //[3.Reihe]// //[13]// Trrk𓊇 //[1.Nord-Liste]// //[14]// Tꜣ-mḥ,w𓊇 //[15]// Ḥꜣ,w-nb,w𓊇 //[16]// Šꜣ(,t)𓊇 //[17]// Sḫ,t-Jꜣm𓊇 //[18]// Pḏ,tjw-Šw𓊇
[Amun, 1.Reihe, 1. Süd-Liste]: Oberägypten, das elende Kusch, Iter, Atalmo, Irekrek, Bekek, Serenyk, Berberet, Tekru, Yam, Gereses, Terek, Tererek. [1. Nordliste]: Unterägypten, Ägäis, Schat, westl. Oasen, die Pedjtu-Schu (Leute), ...
bbawramessiden:Tor-Westflügel//(c) Topographische Listen: [1]
IBUBd2Xa9zCdg0wzrQVo1Enh6YM sentence id
//[Fremdvölkerringe, rechts]// [...] Pḏ.tj-šw [...] Ṯḥn,w [...] [...] [...] [...]
[5] Pedjti-schu [6] Libyer [7] Asiaten? [8] ...
bbawramessiden:Beth-Shan Stele Ramses II. (Jahr 18)//Fremdvölkerdarstellung, Fuß der Stele: [Fremdvölkerringe, rechts]
IBUBd7QZKNW9HE11rUknRdn9hyA sentence id

 pḏ.tjw-šw.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jtr, "Iter (Ort in Nubien/Punt)" | "Iter"
  2. Jtrmjw, "Atalmo (Ort in Nubien)" | "Atalmo"
  3. Jrkrk, "Irekrek (Ort in Nubien)" | "Irekrek"

 Written forms

T10-X1-Z1-H6-H6-H6-Z1-N25-O49: 1 times

𓌔𓏏𓏤𓆄𓆄𓆄𓏤𓈉𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy