Ḥꜣy

 Main information

• Hay german translation
• Hay english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 600108 lemma id
• RPN I 232.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl šs mnḫ,t //13// snṯr mrḥ,t (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb.t{t} ꜥnḫ〈.t〉 nṯr jm=s n kꜣ n(,j) ẖn(,w) n(,j) ḥm=f Ḥꜣy
Er möge geben ein Totenopfer (aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch (und) Salböl (sowie) jede schöne, reine Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des Ruderers seiner Majestät, Hai.
tuebingerstelen:Stele des Hai (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 466)//Stele des Hai (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 466): 12
IBcAYYiU7YgQKk1vmcBvmZb1eZY sentence id
//[23]// [...] zẖꜣ,w Ḥꜣy ⸮p(ꜣ)-n? ꜥꜣ-n-jz.pl Ḥꜣy [...]
[---] der Schreiber Hay, Sohn des (?) Vorstehers der Arbeitertruppe, Hay [---].
sawlit:oBrüssel E.3208 + oDeM 1171//Kemit: [23]
IBUBd5WwGdWzPkahpRimb5nbmsk sentence id
//[5. Person v.r.]// sḥḏ-šms,w Ḥꜣy
Der Aufseher der Gefolgsleute Hay.
bbawgrabinschriften:südliche Hälfte//3. Register v.o.: [5. Person v.r.]
IBUBd9s4gJOqU0y6nADz8W1N2lM sentence id
ꜥḥꜥ,n [rḏi̯] n=f Mss-jꜣ jḥ,t jri̯ n dbn gs m-bꜣḥ //[18]// mtr,w.pl ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr Jꜥḥ-ms zꜣ=f Nb-jmn ḫft-ḥr Jṯwṯw //[19]// zꜣ=f Jw≡f-ꜥnḫ ḫft-ḥr Ḥꜣy ḫft-ḥr Nn
Und da gab ihm Meses-ja die Kuh - an Wert eines halben Deben in Gegenwart vieler Zeugen - vor Iach-mesu und seinem Sohn Neb-Amun, vor Itjetj und seinem Sohn Iuef-anch vor Hay, vor Nen
bbawamarna:pBerlin 9784//Zweite Eintragung: [17]
IBUBd7A8gqqLzE8Ln9tRp4LQrWI sentence id
[...] j[_] ⸢ṯꜣy-ḫw-ḥr-wnmj-nswt⸣ (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t Ṯꜣy-[Ḥr,w-⸮j?] //[11]// ꜥꜣ-n-jz,wt+ Pꜣ-nb +n-pꜣ-ḫr ꜥꜣ-n-jz,wt Ḥꜣy
... J[?] und der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, der Vorsteher der Stadt Tjay-Horu(-imu?) und der Vorarbeiter der Nekropole Pa-neb und der Vorarbeiter Hay.
bbawbriefe:oBM 05626//Brieffragment: [10]
IBUBdyYH28atgURZlBSvXzrYQ68 sentence id

 Ḥꜣy in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜣ-n-jz.wt, "Großer der Truppe (Vorarbeiter)" | "chief workman"
  2. ẖn.w, "Ruderer" | "oarsman"
  3. Nb-Jmn, "Neb-Amun" | ""

 Written forms

M16-G1-M17-M17-D1-Z1-A1: 1 times

𓇉𓄿𓇋𓇋𓁶𓏤𓀀


M16-M17-M17: 1 times

𓇉𓇋𓇋


M16-G1-M17-M17-A1: 1 times

𓇉𓄿𓇋𓇋𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy