r-mꜣw
Main information
• vor Augen von; angesichts
german translation
• in the sight of; in view of
english translation
• preposition
part of speech
• 600306
lemma id
• Wb 2, 10.12; GEG § 178
bibliographical information
Most relevant occurrences
jꜣ,wt tw ((pꜣ)) ((ḫꜥy)) m Jwn,w-mḥ,y //[Rto.⁝ 87,1,5]// [⸮(r-)mꜣꜣ?] [...] [r] [ptr] Pꜣ-Rꜥ jw=k mꜣwḏ.tj m ḥbs.pl qn,w.pl jw=k r Wꜣs,t-nḫt,tj grḥ
Sei gepriesen, der (du) im Unterägyptischen Heliopolis [(im) Angesicht] des Pre (oder: um Pre zu schauen) erschienst, wobei du mit zahlreichen Sedfesten ausgestattet wurdest, wenn (wörtl.: indem) du ins Siegreiche Theben (kommst). (Pausezeichen: Strophenende)
IBUBd7WjStzqJknLoFyoYp2T0rk
sentence id
r-mꜣw in following corpora
Best collocation partners
- Jwn.w-mḥ.wj, "Nördliches Heliopolis" | ""
- Wꜣs.t-nḫt.t, "Siegreiches Theben" | ""
- mꜣwḏ, "geschmückt sein; gezwungen sein (etwas zu tun)" | ""
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber