jm.j-rʾ-ḫtm.t

 Main information

• Vorsteher der versiegelten Sachen german translation
• overseer of sealed goods (i.e. the treasury) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 600425 lemma id
• Wb 5, 637.11-16; Jones, Titles OK, no. 733 bibliographical information

 Most relevant occurrences

n kꜣ jmꜣḫ(,w) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ-mꜣꜥ //[II.d.3]// ḥr(,j)-sštꜣ-n(,j)-nswt-m-s,t≡f-nb(.t) //[II.d.4]// (j)m(,j)-r(ʾ)-[pr,du-ḥḏ] (j)m(,j)-r(ʾ)-pr,du-nbw ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr(,j)-tp mꜣꜥ //[II.d.5]// [...] (j)m(,j)-r(ʾ)-[ḫtm,t] Mnṯ,w-ḥtp(.w) mꜣꜥ-ḫrw
for the ka of the dignified hereditary noble and true local prince, master of secret of the king at his every place, overseer of [the two houses of silver], overseer of the two houses of gold, true chief lector priest, [...], overseer of the [treasury], Mentuhotep, justified.
sawlit:Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)//〈Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)〉: [II.d.2]
IBUBdyBLISjk7E1pvsjpoJiKAYY sentence id
//[2]// sḥḏ-⸢ḏbꜣ,t⸣ (j)m(,j)-rʾ-ḫtm,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t Jḫḫj
Der Aufseher des Ankleideraumes, Siegelvorsteher und Geheimrat des Morgenhauses Ichchi.
bbawgrabinschriften:Scheintüren des Khenti-ka, gen. Ichchi//rechter Außenpfosten: [2]
IBUBdQNFIRu7dkXrhWGOYAaahVk sentence id
//[1]// ḏd.t.n Jꜥḥ-ms(,w) n(,j) Pnjꜣt,y n nb=f (j)m(,j)-rʾ-ḫtm,t Tʾy
Das, was Iach-mesu von Peniaty zu seinem Herrn, dem Vorsteher der versiegelten Sachen Tay, gesagt hat.
bbawbriefe:pLouvre 3230 B//Brief von Tay an Ahmose, der des Peniati: [1]
IBUBdxHMGXvWYU4dop4VvHWvDZ8 sentence id
//[B.7]// jm,j-rʾ-ḫtm,t Nb-kꜣ.pl
Chief treasurer, Nebkau.
sawlit:Stele des Antef (Louvre C 167 = E 3111)//〈Stele des Antef (Louvre C 167 = E 3111)〉: [B.7]
IBUBdQgmKvgzo0nLtOZw8QC4SNE sentence id
ḫtm,tj-bj,tj (j)m(,j)-r(ʾ)-ḫtm,t Mnṯ,w-ḥtp(.w)
seal-bearer of the king, overseer of the treasury, Mentuhotep.
sawlit:Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)//〈Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)〉: [I.b.3]
IBUBd7AuWgZQJ0zbv3ypGsIjlgg sentence id

 jm.j-rʾ-ḫtm.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mnṯ.w-ḥtp.w, "Month-hetepu" | "Montu-hetepu"
  2. ḥꜣ.t-wr.w-n.w-pr-nswt, "Erster der Großen des Palastes" | ""
  3. ḫnt.j-ḫtm.t-m-s.t-štꜣ.t, "Vorsteher des Versiegelten an der geheimen Stätte" | ""

 Written forms

G17-D21-S19-X1: 5 times

𓅓𓂋𓋨𓏏


G17-D21-Z1-S19-X1: 4 times

𓅓𓂋𓏤𓋨𓏏


F20-S19: 4 times

𓄓𓋨


G17-D21-S19: 4 times

𓅓𓂋𓋨


G17-D21-S19-X1-Z2: 2 times

𓅓𓂋𓋨𓏏𓏥


G17-D21-S19-X1-Z2B: 1 times

𓅓𓂋𓋨𓏏𓏩


G17-D21-S19-X1-Z1-Z2: 1 times

𓅓𓂋𓋨𓏏𓏤𓏥


G17-D21-S20-X1: 1 times

𓅓𓂋𓋩𓏏


G17-D21-Z1-N35-S19-X1: 1 times

𓅓𓂋𓏤𓈖𓋨𓏏


F20-S19-X1: 1 times

𓄓𓋨𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy