Pꜣ-ḥr

 Main information

• Kanal (ein Gewässername) german translation
• canal (Sem. loan word) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 600638 lemma id
• Hoch, Sem. Words, no. 322; Meeks, BiOr 54, 1997, 46 bibliographical information

 Most relevant occurrences

Pꜣ-ḥw~jrʾ ẖr.j ḥsmn
das $(pꜣ)-ḥr$-Gewässer enthält Natron.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [2.9]
IBUBdWRiSRVk70Q1nhwTIQMQNUw sentence id
ḏr,t=sn hꜣn m dby,t m wꜣḏ,t n Pr-Ḥw,t-Ḥr //[3.4]// mꜥḥ n Pꜣ-Ḥw~jrʾ hrw ꜥq,y n Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Mntjw-m-tꜣ,du dwꜣ,w ḥ(ꜣ)b kꜣ-ḥr-kꜣ //[3.5]// jw z nb tw(t) 2.nw=f ḥr ḏd nꜣy=sn spr.w
Ihre Hand biegt sich durch vor $dby.t$-Pflanzen/Blumen, vor Grünzeug von/aus Haus-der-Hathor (Pathyris), (und vor) Flachs von/aus dem $Pꜣ-Ḥr$-Gewässer, am Tag des Einzugs von (User-maat-Re Setep-en-Re) LHG, dem Montu-in-den-Beiden-Ländern, am Morgen des Choiak-Festes, wenn jedermann seinem Gefährten gleich ist, beim Aussprechen seiner Bitten.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [3.3]
IBUBd47j8is3Q0NnjLFZPAfq3pY sentence id
//[3]// Pꜣ-ḥw~jrʾ ẖr.j ḥsmn
das $Pꜣ-ḥr$-Gewässer enthält Natron.
sawlit:oOxford Queen's College 1116//Verso: Loblied auf Piramesse (= pAnastasi III, 2.8-10 und 3.2-4): [3]
IBUBdxcRtHe42kWYt7DMwZvaeTg sentence id
ḏr,t=w hꜣn n d(ꜣ)b //[9]// n.t wꜣḏ{mw} nfr.w Pr-Ḥw,t-Ḥr,w mꜥ mḥ.w{mw} //[10]// n Pꜣ-ḥw~jrʾ
Ihre Hand biegt sich durch mit $dby.t$-Blumen von schönem Papyrus (?) aus (dem Ort) Haus-der-Hathor (Pathyris) und mit Flachs von/aus dem $Pꜣ-ḥr$-Gewässer.
sawlit:oOxford Queen's College 1116//Verso: Loblied auf Piramesse (= pAnastasi III, 2.8-10 und 3.2-4): [8]
IBUBd5NHoFrsSEPljLQM8CsPFps sentence id

 Pꜣ-ḥr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Pr-Ḥw.t-Ḥr.w, "Haus der Hathor (Gebelein); Haus der Hathor (im Delta)" | "House-of-Hathor (Gebelein)"
  2. ꜥq.y, "feierlicher Einzug (des Königs)" | "ceremonial entrance (of the king)"
  3. db.yt, "[eine Pflanze]" | "[a plant]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy