Mnw-m-ḥꜣ.t

 Main information

• Min-em-hat german translation
• Min-em-hat english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 702010 lemma id
• RPN I 151.19 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏ,t=f Mnw-m-ḥꜣ,t
Sein Stiftungsangehöriger Min-emhat.
bbawgrabinschriften:Gabenbringende unterhalb Speisetischszene//3. Mann von re.: [2]
IBUBdQXczCtKjELNr9tsjiWTPG0 sentence id
//[1]// ḥtp-ḏi̯ (n)swt Wsjr m Ḏd,w pr(,t)-ḫrw n=f hrw nb //[2]// ẖr(,j)-tp-nsw.t zꜣb-ꜥḏ-mr ḫrp-ns,t-ḫnt,t jmꜣḫ,w Mnw-m-ḥꜣ,t
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris in Busiris, (nämlich) ein Totenopfer für ihn jeden Tag, (nämlich) den Diener des Königs, Senior-Verwalter der Provinz, Leiter des Vorderen Sitzes und Versorgten Min-emhat.
bbawgrabinschriften:Speisetischszene eines Ehepaares//Opferformel: [1]
IBUBd0glA4UkCEfOjRQQPIh58vI sentence id
wḏ(,w)-nswt n ḫtm,tj-bj,t ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Gbtw //[2]// Mnw-m-ḥꜣ,t zꜣ-nswt ṯꜣz,w-n-Gbtw Qj-nn ḫtm.tj-bj,tj smꜣ-Mnw zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr Nfr-ḥtp-wr mšꜥ r-ḏr=f n(,j) Gbtw wnw,t-ḥw,t-nṯr mj-qd=s
Königsdekret an den Siegler des Königs von Unterägypten, den Bürgermeister von Koptos, Min-em-hat, an den Königssohn (ehrenhalber) und Befehlshaber von Koptos, Siegler des Königs von Unterägypten und Stolist des Min, den Tempelschreiber Nefer-hetep sowie die ganze Truppe von Koptos und die gesamte Stundenpriesterschaft des Tempels.
bbawbriefe:Cairo 30770//Königsdekret von Nebuheperre-Intef: [1]
IBUBdQDuU8OgT0iVrnjCrXzoCmY sentence id
jr ṯꜣz,w nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb n,tj r spr n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r ḥtp n=f ꜥḥꜥ rḏi̯ r(m)ṯ,t=f (j)ḫ,t.pl=f ꜣḥ,t.pl=f r ḥtp-nṯr n //[10]// jt(j)=j Mnw nb-Gbtw ḥnꜥ tm rḏi̯.t jnt〈.t〉w z nb n(,j) hꜣw=f n(,j) ẖr.pl n(,j) jt(j)=f n(,j) mw,t=f r tꜣ jꜣw,t //[11]// ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯.tw tꜣ jꜣw,t n ḫtm,tj-bj,t (j)m(,j)-rʾ-gs-pr Mnw-m-ḥꜣ,t rḏi̯ n=f ꜥq,w=s ḏrf=s wꜥb.w,t=s smn.tj ẖr=f m zẖꜣ(,w) m ḥw,t-nṯr jt(j)=j Mnw nb-Gbtw m zꜣ n zꜣ jwꜥ(,w) n jwꜥ(,w)
Was jeden Befehlshaber angeht und jeden Bürgermeister, der sich bittend wenden wird an den Herrn, l.h.g., um sich mit ihm in Eintracht zu befinden, der beginne sofort seine Menschen, seine Sachen und seine Felder als Gottesopfer an meine Vater Min, den Herrn von Koptos, zu übergeben und lasse nicht irgendeinen Mann seiner Umgebung oder der Angehörigen seines Vaters und seiner Mutter in dieses Amt geben und außerdem soll dieses Amt an den Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Min-em-hat übergeben werden und gegeben werden an ihn (auch) dessen (=des Amtes) Einkünfte, dessen Ernennungsurkunde und dessen Fleischeinkünfte, die festgesetzt sind für ihn in einer Urkunde des Tempels meines Vaters Min, des Herrn von Koptos von Sohn zu Sohn und von Erbe zu Erbe.
bbawbriefe:Cairo 30770//Königsdekret von Nebuheperre-Intef: [9]
IBUBdQ1YgWbIkkQbl2X8rTZ2heQ sentence id

 Mnw-m-ḥꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-Gbtw, "Herr von Koptos (Min)" | ""
  2. ḫrp-n-ns.t-ḫnt.jt, "Leiter des Vorderen Sitzes" | "director belonging to the foremost place"
  3. ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Gbtw, "Bürgermeister von Koptos" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy