nb-Gbtw
Main information
• Herr von Koptos (Min)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852016
lemma id
• LGG II, 766
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// rnp,t-⸢zp⸣ ⸢6⸣ ḫr ḥm n ⸢Ḥr,w⸣ [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Nb,tj] [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Ḥr,w-nbw] [Ḫw-Tꜣ.wj] [nswt-bj,t] [Ḫwi̯-nfr-tm-Rꜥw] nṯr-nfr zꜣ-Jmn-Rꜥw tj,t ꜣ⸢ḫ⸣.t n.t Tm ⸢pr,t⸣ //[2]// ⸢wꜥb⸣.[t] [pri̯.t] [ḫnt]=[f] [qmꜣ.n] [Rs,j-jnb≡f] [nfr.pl]=[f] ⸢msi̯⸣.n Mw,t nb,t-p,t wꜥ-nṯr,j pri̯ m ḥꜥ,w-nṯr bj,tj nn ḫpr //[3]// mj,[tj]=[f] [dmḏ.n] [Psḏ,t] [r] [rnn]=[f] [r] [snq]=[f] [r] [ḫnm]=[f] ⸢jṯi̯⸣ tꜣ.pl wꜥf.w pḏ,t 9 nswt-bj.t Ḥr,w ṯmꜣ-ꜥ nb-Tꜣ,wj nb-jr,t-jḫ,t [Thr-qꜣ] //[4]// ⸢mri̯⸣ [Mnw] [nb{t}-Gbt] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢ḏ,t⸣
Regierungsjahr 6 unter der Majestät des Horus ["Qa-chau", der Beiden Herrinnen "Qa.chau", des Goldhorus "Chu-Taui", des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu-Re-Nerfertem"], des vollkommenen Gottes, Sohnes des Amun-Re, der herrlichen Gestalt des Atum, des rein[en] Nachkommens, [der herauskam aus ihm, dessen Schönheit von dem Südlich-von-seiner-Mauer (= Ptah von Memphis) erzeugt wurde], geboren von Mut, der Herrin des Himmels, göttlich in seiner Einzigkeit, der herauskam aus dem Gottesleib, des Königs von Unterägypten, des[sen Glei]cher nicht existiert, [mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um ihn aufzuziehen, um ihn zu säugen, um ihn zu versorgen], der die Länder erobert, der die neun Bogenvölker niederwirft, des Königs von Ober- und Unterägypten, des Horus mit kräftigem Arm, des Herrn der Beiden Länder, Herrn des Rituals [Taharqa, geliebt von Min, dem Herrn von Koptos, der ewig lebe].
IBcCJsgpvVGQy0E2jhBgNxNYAcQ
sentence id
//[13,1]// n Jꜣb,tt //[13,2]// Ḥr,w-Mḫnt,j-n-jr,t.du //[13,3]// Šms.pl-Ḥr,w //[13,4]// Ḥr,w //[13,5]// Mnw nb-Jp,y //[13,6]// Mnw nb-sn,t.pl //[13,7]// Mnw nb-Gbty //[13,8]// Sšꜣ,t //[13,9]// Ḫns,w //[13,10]// H̱,t-Stẖ
Für: den Osten; Horus-Mechenti-en-irti (Horus von Letopolis); das Horusgefolge; Horus; Min, den Herrn von Ipu (Achmim); Min, den Herrn des Senut-Heiligtums; Min, den Herrn von Koptos; Seschat; Chons; die Körperschaft des Seth (der Sethtiere?).
IBUBdwx6yjFiD0wHsoyZUd0E7FQ
sentence id
ḫr ptr jw=j nw r ḏd //[3.A3]// [n] [Mn,w] [nb-G]btw m-mn,t jmi̯ n=tn wḏꜣ rꜥw-nb
Und seht, ich verbringe meine Zeit täglich damit, zu Min, dem Herrn von Koptos, zu beten, damit er euch täglich Wohlergehen gebe.
IBUBd880QkU4pkbZoB7YavWKWU4
sentence id
jr ṯꜣz,w nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb n,tj r spr n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r ḥtp n=f ꜥḥꜥ rḏi̯ r(m)ṯ,t=f (j)ḫ,t.pl=f ꜣḥ,t.pl=f r ḥtp-nṯr n //[10]// jt(j)=j Mnw nb-Gbtw ḥnꜥ tm rḏi̯.t jnt〈.t〉w z nb n(,j) hꜣw=f n(,j) ẖr.pl n(,j) jt(j)=f n(,j) mw,t=f r tꜣ jꜣw,t //[11]// ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯.tw tꜣ jꜣw,t n ḫtm,tj-bj,t (j)m(,j)-rʾ-gs-pr Mnw-m-ḥꜣ,t rḏi̯ n=f ꜥq,w=s ḏrf=s wꜥb.w,t=s smn.tj ẖr=f m zẖꜣ(,w) m ḥw,t-nṯr jt(j)=j Mnw nb-Gbtw m zꜣ n zꜣ jwꜥ(,w) n jwꜥ(,w)
Was jeden Befehlshaber angeht und jeden Bürgermeister, der sich bittend wenden wird an den Herrn, l.h.g., um sich mit ihm in Eintracht zu befinden, der beginne sofort seine Menschen, seine Sachen und seine Felder als Gottesopfer an meine Vater Min, den Herrn von Koptos, zu übergeben und lasse nicht irgendeinen Mann seiner Umgebung oder der Angehörigen seines Vaters und seiner Mutter in dieses Amt geben und außerdem soll dieses Amt an den Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Min-em-hat übergeben werden und gegeben werden an ihn (auch) dessen (=des Amtes) Einkünfte, dessen Ernennungsurkunde und dessen Fleischeinkünfte, die festgesetzt sind für ihn in einer Urkunde des Tempels meines Vaters Min, des Herrn von Koptos von Sohn zu Sohn und von Erbe zu Erbe.
IBUBdQ1YgWbIkkQbl2X8rTZ2heQ
sentence id
nb-Gbtw in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawtempelbib
Best collocation partners
- Mnw, "Min" | "Min"
- Mnw-m-ḥꜣ.t, "Min-em-hat" | "Min-em-hat"
- nb-Sn.wt, "Herr des Senut-Heiligtums (Min)" | ""
Written forms
V30-X1-V33-D58-X1-Z4-G4A-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Herr von Koptos (Min): 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- epith_god: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber