Nbw-nfr.tj

 Main information

• Nebu-neferti german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 703272 lemma id
• RPN I 191.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//5// zꜣ,t=f Nb(w)-nfr.t
Seine Tochter, Nebuneferet.
tuebingerstelen:Stele des Hai (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 466)//Stele des Hai (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 466): 5
IBcAYcgZHGfgxk4UljVZItm1q14 sentence id
//14// Nb(w)-nfr.t
Nebunferet
tuebingerstelen:Stele des Satmut (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 468)//Stele des Satmut (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 468): 14
IBcAZf75oJcYm0ZBqrWZTpt8bCA sentence id
〈n〉 ⸮wbꜣ?-n-Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw //[A.6]// Mri̯-Rꜥw //[A.7]// wḥm-ꜥnḫ nb(,t)-pr //[A.8]// Nbw-nfr(,t)
Für den Mundschenk(?) Nefer-cheperu-Re, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses Nebu-neferti.
bbawamarna:Pyramidion des Merire//Seite A: [A.5]
IBUBdwhNjeHIZ0rQpGaHlToWbWY sentence id
//[D.4]// [...] -w- //[D.5]// [...] [Mri̯-Rꜥw] //[D.6]// mꜣꜥ-ḫrw ꜥnḫ nb(,t)-pr Nbw-nfr,t [mꜣꜥ,t-ḫrw]
... [Merire], der Gerechtfertigte, er lebe, und die Hausherrin Nebu-neferet, [die Gerechtfertigte].
bbawamarna:Pyramidion des Merire//Seite D: [D.4]
IBUBd717Vgy1XUExrXD9uQ9uEaI sentence id
//[B.2]// 〈n〉 ⸮wbꜣ?-n-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-⸢Jtn⸣ //[B.3]// Mri̯-Rꜥw wḥm-ꜥnḫ //[B.4]// nb,t-pr [...] //[B.5]// [⸮_?]-Jtn Nbw-nfr,t mꜣꜥ,t-ḫrw
Für den Mundschenk(?) des Atontempels in Achetaton, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses ... -Aton, Nebu-neferti, die Gerechtfertigte.
bbawamarna:Pyramidion des Merire//Seite B: [B.2]
IBUBd2csaWKESEOWq5o7pWSXq7c sentence id

 Nbw-nfr.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mr-Rꜥw, "Mer-Re" | "Mer-Re"
  2. wḥm-ꜥnḫ, "der wieder lebt" | "one who lives again (lit. repeats life)"
  3. nb.t-pr, "Hausherrin" | "mistress of the house"

 Written forms

S12-F35-I9-D21-X1: 2 times

𓋞𓄤𓆑𓂋𓏏


S12-N33-N33A-F35-I9-D21-X1: 2 times

𓋞𓈒𓈓𓄤𓆑𓂋𓏏


S12-F35-I9-D21-B19A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy