Jmš
Main information
• Imesch
german translation
• Imesch
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 705003
lemma id
• RPN I 25.21
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr-ḫrw n=f m ẖr,t-hrw rꜥw-nb Sḥtp,w //[2]// zꜣ=f sms,w mr,y=f ḥz,w=f Snḏm-jb rn-nfr=f Jmš
Ein Totenopfer für ihn als täglicher Bedarf, täglich, dem Sehetepu und seinem ältesten Sohn, seinen Geliebten, seinen Gelobten Senedjem-ib, sein Kosename ist Imesch.
IBUBdQl36LQd70o0viyWnaptc8E
sentence id
Jmš in following corpora
Best collocation partners
- Sḥtp.w, "Sehetepu" | ""
- ẖr.t-hrw, "Tagesbedarf" | "daily requirements"
- Snḏm-jb, "Senedjem-ib" | "Senedjem-ib"
Written forms
M17-G17-V13-N37: 1 times
𓇋𓅓𓍿𓈙
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber