Zꜣ.t-mr.t
Main information
• Zat-meret
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 706138
lemma id
• RPN I 289.13
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt Ḥnw,t≡sn //[2]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt Mr,t-jtj≡s //[3]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt Bw-nfr //[4]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt ꜣṯ,t-kꜣ,w≡s //[5]// Mzḥ,t //[6]// Nfr,t-ḫr-nswt //[8]// Nbw-kꜣ //[9]// Zꜣ,t-mr,t //[10]// Nj(,t)-ꜥnḫ-Ḥw,t-Ḥr,w
Die Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Chenut-sen, die Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Meret-ities, die Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Bu-nefer, die Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Atschet-kaues, die Mesechet, die Neferet-cher-nisut, die Nebu-ka, die Zat-meret (und) die Nit-anch-Hathor.
IBUBd3WpPdvQ20dgnZrbPPrQoqs
sentence id
⸢qrs(.w)⸣ ⸢m⸣ ⸢z(my),t⸣ ⸢jmn,t(j).t⸣ ⸢jꜣwi̯(.w)⸣ ⸢nfr⸣ ⸢wr,t⸣ ⸢jmꜣḫ(,w)⸣-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[3]// rn=f ꜥꜣ //[4]// Nfr-ḥr-n-Ptḥ //[5]// ḥm,t=f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Zꜣ,t-mr,t
Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott, sein großer Name ist Nefer-heren-Ptah (und) seine Ehefrau, Verwalterin des Königsvermögens Zat-meret.
IBUBdzGOmr4Ly0vSjjPtwz9uxl8
sentence id
//[2]// [pr,t-ḫrw] [n]=[f] [m] Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥꜣb-wr Rkḥ Wꜣḥ-ꜥḫ Pr,t-Mnw Ꜣbd-n-sꜣḏ Tp,j-ꜣbd Tp,j-smd,t rꜥw-nb //[3]// 〈〈rn〉〉=〈〈f〉〉 〈〈ꜥꜣ〉〉 //[4]// 〈〈Nfr-ḥr-n-Ptḥ〉〉 //[5]// 〈〈ḥm,t〉〉=〈〈f〉〉 〈〈(j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt〉〉 〈〈Zꜣ,t-mr,t〉〉
[Ein Totenopfer für ihn am] Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), täglich - 〈〈sein großer Name ist Nefer-heren-Ptah (und) seine Ehefrau, Verwalterin des Königsvermögens Zat-meret〉〉.
IBUBdxhuQ38ChEbvsxEC0KUzT6w
sentence id
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Zꜣ,t-mr,t
Die Verwalterin des Königsvermögens Zat-meret.
IBUBd5EIPjJTs0LijC2dOQFxoiU
sentence id
Zꜣ.t-mr.t in following corpora
Best collocation partners
- jr.jt-jḫ.t-nswt, "Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)" | "custodian of the king's property"
- Ꜣṯ.t-kꜣ.w=s, "Atjet-kaues" | ""
- Mzḥ.t, "Mezehet" | ""
Written forms
G39-X1-U6-D21-X1: 1 times
𓅭𓏏𓌸𓂋𓏏
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 4 times
- person_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber