Ꜣḫj

 Main information

• Achi german translation
• Akhi english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 706480 lemma id
• RPN I 3.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+4]// [...] [ḥr,j-]⸢sštꜣ⸣ //[x+5]// wr-mḏ-Šmꜥ,w ḫrp-ns,tj //[x+6]// (j)m(,j)-rʾ-šnw,wt-nswt //[x+7]// (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ //[x+8]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-ꜥpr,w //[x+9]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt //[x+10]// [...] //[x+10+1-3]// [...] [mr]r(,w)-nb≡f nb-jmꜣḫ-ḫ[r-nb≡f] [jr]⸢r⸣-mrr,t-nṯr≡f-rꜥw-nb (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[x+10+4]// Ꜣḫj
... der Hüter des Geheimnisses, Großer der Zehn von Oberägypten, Leiter der beiden Throne, Vorsteher der Scheunen des Königs, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Vorsteher der Mannschaftsschreiber, Vorsteher jeder Arbeit des Königs ... ein von seinem Herrn Geliebter, Herr der Ehrwürdigkeit b[ei seinem Herrn, der tut,] was sein Gott täglich wünscht, der Verwalter des Königsvermögens Achi.
bbawgrabinschriften:Reliefbruchstücke//Architrav (57.1): [x+4]
IBUBdQ4L0bO6PEpktrGUNWsCPJ4 sentence id
//[T270]// (j)m(,j)-ḫt-ḥm(,w)-kꜣ ꜣḫj
Der Unteraufseher der Ka-Priester Achi.
bbawgrabinschriften:Durchgang zum Opferraum//östliche Türlaibung: [T270]
IBUBd96xRiSF9EFOuLVrXX6PQJo sentence id
//[T48]// (j)m(,j)-ḫt-ḥm(,w)-kꜣ ꜣḫj
Der Unteraufseher der Ka-Priester Achi.
bbawgrabinschriften:Westwand//Beischriften zu Gaben/Gabenbringer (Südteil): [T48]
IBUBd0qeC7GBLkbWsQyvH1iZ25s sentence id
//[T337]// (j)m(,j)-rʾ-pr ꜣḫj
Der Gutsvorsteher Achi.
bbawgrabinschriften:Nordwand//Gabenbringer-Beischriften (Sz. 43.6): [T337]
IBUBdzVxLYcjbUnqpfizNSQs0p0 sentence id
//[x+1]// [...] [(j)m(,j)-rʾ]-⸢šnw,wt⸣[-nswt] //[x+2]// mrr(,w)-nb≡f //[x+3]// ꜣḫ[j]
... der Vorsteher der Scheunen des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Achi.
bbawgrabinschriften:Reliefbruchstücke//Türrolle (57.5): [x+1]
IBUBdyTuJGn7gUnQqWqzvoKybss sentence id

 Ꜣḫj in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-šnw.wt-nswt, "Vorsteher der Scheunen des Königs" | "overseer of the royal granaries"
  2. jrr-mrr.t-nṯr=f-rꜥw-nb, "der tut, was sein Gott täglich wünscht" | "who does what his god desires every day"
  3. jm.j-ḫt-ḥm.w-kꜣ, "Unteraufseher der Totenpriester" | "under-supervisor of ka-preists"

 Written forms

G25-Aa1-M17: 3 times

𓅜𓐍𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy