Sn.w
Main information
• Senu
german translation
• Senu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 706815
lemma id
• RPN I 311.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[28.1]// m zẖꜣ,ww Sn,w zꜣ n jt-nṯr Pꜣ-m⸢y⸣ [...]
In der Handschrift des Senu, des Sohnes des Gottesvaters Pamiu.
IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM
sentence id
//b⁝Z1// wpw,t nsw,t jrt.n ḫtm-nṯr Jḫj zꜣ=f jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ //b⁝Z2// Jḫj //b⁝Z3// jmj-ḫt-ḥmw,tw-pr-ꜥꜣ //b⁝Z4// Mry-Rꜥw-nfr Ḫwj-n-Ptḥ-Mry-Rꜥw //b⁝Z5// //b⁝Z6// Ḫwj-n-Ḥrw-Mry-Rꜥw //b⁝Z7// Sꜥnḫ-Ptḥ-Mry-Rꜥw //b⁝Z8// jmj-rʾ-qd Ṯṯj //b⁝Z9// nw Sn,w
Königlicher Auftrag, den ausgeführt hat der Sohn des Gottessieglers Ichi, der Schiffskapitän Ichi (und) der Untersaufseher der Handwerkerschaft des Palastes Merirenefer, Chuwienptahmerire, Seanchptahmerire, (und) der Vorsteher der Maurer Tjetji und der Jäger und Richter/Senior (?) Senu.
IBUBd97xXs6Mo07dnSArbb51ovE
sentence id
//[p.3, x+8]// swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Nḫn Snw zꜣ Hrw zꜣ Rn-jqr //[p.3, x+9]// ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Ṯbw Rnsj zꜣ Z-n-wsr,t zꜣ zp-2 //[p.3, x+10]// jwi̯ r smj.t n bꜣk-jm m rnp,t-zp 3 ꜣbd 4 pr,t sw 2 ḥr tr n(,j) jꜥw //[p.3, x+11]// m wpw.t ꜥnḫ-n-nʾ,t Ḫwi̯-w(j)-Sbk zꜣ Mnṯ,w-ḥtp(,w) zꜣ Ḫwi̯-w(j)-Sbk s [...] ⸮jr,j? ⸮m? [...] ⸮ꜥ? [...] //[p.3, x+12]// n,tj m jdn ꜥnḫ-n-ṯ,t-ḥqꜣ m jw(ꜥ)y,t n.t Mḥꜣ r-ḏd pẖr.tj pr //[p.3, x+13]// r pẖr ꜥḏ ꜣw [...] mn,w ⸢Ḫsf⸣-mḏꜣ,w m rnp,t-zp 3 ꜣbd 3 pr,t ꜥrq,y //[p.3, x+14]// jwi̯ r smj.t n=j r-ḏd gmi̯.n=n ꜥ n(,j) z 32 ꜥꜣ 3 ḫnd.n=sn
Eine Mitteilung ist dies an den Herrn, l.h.g. darüber, dass der Kämpfer von Hierakonpolis Senu's Sohn Heru's Sohn Ren-iqer und der Kämpfer von Tjebu Rensi's Sohn Sesostris' Sohn Sesostris gekommen sind, um dem Diener im Jahr 3, Monat 4, Tag 2 zur Zeit des Frühstücks zu berichten über den Auftrag des Bürgers Chui-wi-Sobek's Sohn Mentuhotep's Sohn Chui-wi-Sobek ...., der ein Stellvertreter (?) für das Mitglied des Herrscherhaushaltes in der Truppe von Meha ist folgenden Wortlauts: Die Grenzwache (?), die im Regierungsjahr 3, Monat 3 der Peret-Zeit am letzten Monatstag herausgegangen ist, um den (Wüsten)rand zu patroullieren(?), der sich entlangzieht ... (bis zur?) Festung (namens) 'Das Abwehren des Medja-Landes' ist gekommen, um mir zu berichten mit den Worten: Wir haben die Spur von 32 Mann und 3 Eseln gefunden, als sie getreten hatten ...
IBUBd0GGWKOoz086gjF5qjbBYjk
sentence id
//[Z1]// šps(,w)-nswt (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) //[K2]// Sn,w
Der Vornehme des Königs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Senu.
IBUBd32NSkJHSkdcsojSzjgnHVo
sentence id
//[Z1]// šps(,w)-nswt (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) //[Z2]// Sn,w //[Z3]// pr-ḏ,t
Der Vornehme des Königs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Senu (von) der Totenstiftung.
IBUBd9xoVeZc7E3xmKTiAWWbYOg
sentence id
Sn.w in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- Ḫwi̯-wj-Sbk, "Chui-wi-Sobek" | "Khui-wi-Sobek"
- Ḫw.n-Ptḥ-Mr.y-Rꜥw, "Chuen-Ptah-Meryre" | "Khuen-Ptah-Meryre"
- Sꜥnḫ-Ptḥ-Mr.y-Rꜥw, "Seanch-Ptah-Meryre" | "Seankh-Ptah-Meryre"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 5 times
- MK & SIP: 4 times
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Eastern Desert: 5 times
Co-textual translations
- PN/m&f: 5 times
- PN/m: 3 times
- PN/f: 2 times
- Senu: 1 times
Part of speech
- entity_name: 11 times
- person_name: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber