Jny

 Main information

• Iny german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 707385 lemma id
• RPN I 33.16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl //2// šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb.t nfr〈.t〉 wꜥb.t ꜥnḫ.t(j) nṯr jm n kꜣ n(,j) wdp,w-jr,j-Jꜥḥ Zꜣ-mnḫ mꜣꜥ-ḫrw //3// jri̯.n Ḥr-ḥq,t mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr Jnj〈,t〉 mꜣꜥ,t-ḫrw jri̯.t.n nb,t-pr Jn,j mꜣꜥ,t-ḫrw
Er(!) möge geben ein Totenopfer (von) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster, Leinen (und) jeder schönen, reinen Sache, von der ein Gott lebt für den Ka des Aufwärters, der zu Jah gehört, Samenchet, gerechtfertig, den Herhenqet, gerechtfertigt, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses, Ine(t), gerechtfertigt, gebar, die die Herrin des Hauses, Iny, gerechtfertigt, geschaffen hatte.
tuebingerstelen:Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479)//Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479): 1
IBcAWLTkSiqjikYus6QNgipgCic sentence id
jw wšb zẖꜣ,w Ḫnsw-ḥtp //[22.14]// 〈n〉 jt=f zẖꜣ,w J~〈ni〉~y
Der Schreiber Chonsuhotep antwortete seinem Vater/Lehrer, dem Schreiber Any:
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [22.13]
IBUBd9xksE4WHUqMvt9tqN2MHZ0 sentence id
//[4.2]// [...] [J~ni]~y
[Der Schreiber Chonsuhotep antwortete seinem Vater/Lehrer, dem Schreiber An]y:
sawlit:〈12. 〉pGuimet 16959 = pLouvre E 30144〈 (G)〉//Die Lehre des Ani (Version G): [4.2]
IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA sentence id
//2// nb,t-pr Jn,y mꜣꜥ,t-ḫrw msi̯.t.n Zꜣ,t-Wꜣḏ,t mꜣꜥ,t-ḫrw
Die Herrin des Hauses, Iny, gerechtfertigt, die Satwadjet, gerechtfertigt, geboren hat.
tuebingerstelen:Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479)//Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479): 2
IBcAWIvOhuQjQEZSrlv5KLk1Spo sentence id
//[19.2]// [...] ḥr,j-pḏ,t //[19.3]// Kꜣ-km{,t}-wr n Ṯkw n ḥr,j-pḏ,t J~nj~y ḥr,j-pḏ,t Bꜣk-n-Ptḥ
Der Truppenvorsteher von Tscheku, Kakemur, an den Truppenvorsteher Iny und den Truppenvorsteher Bakenptah:
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//19.2-20.6: Verfolgung entlaufener Diener: [19.2]
IBUBd8daZeayxk3LuTnQ5N5buu8 sentence id

 Jny in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫns.w-ḥtp.w, "Chons-hetepu" | "Khons-hetepu"
  2. ḥr.j-pḏ.t, "Truppenoberst" | ""
  3. zẖꜣ.w-n-tꜣ-ḥw.t-Nfr.t-jr.j, "Schreiber des Tempel der (Achmes)-Nefertari" | ""

 Written forms

M17-A2-N35-Z4: 2 times

𓇋𓀁𓈖𓏭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy