mnḥ

 Main information

• Jüngling; Bursche; Jungtier german translation
• youth; stripling english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 70940 lemma id
• Wb 2, 83,13-17; Lesko, Dictionary I, 221 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tw≡tw ḥr ḏi̯.t pꜣ z 〈r〉 wꜥ,w //[Rto 6]// pꜣ mnḥ r mꜥ~gꜣw
Man macht (wörtl.: gibt) den Erwachsenen 〈zum〉 Soldaten, den Jugendlichen zum $mgꜣ$-Kämpfer.
sawlit:oPetrie 8 = oLondon UC 39611//Soldatentypologie: [Rto 5]
IBUBd3BpIrLvxUBgqdfuXS34CBU sentence id
pꜣ-wn z 1 jri̯.n 200 pꜣ wḏꜥ=w n=j //[26]// r jrr=f grḥ n=k r z 2 mnḥ 1 jri̯.n 500
Denn es ist nur 1 Mann, der 200 (Sack) gemacht hat, die sie für mich festgelegt hatten und um es (jetzt) für dich fertigzumachen (sind es) 2 Mann und 1 junger Bursche, die (dann) 500 (Sack) machen.
bbawbriefe:pBologna 1086//Brief des Bak-en-Imen an Ra-mesu: [25]
IBUBd0lVNrvJAkokjwaW3JsNl9Q sentence id
//[rto. 1.6]// [...] [pꜣ] [mnḥ] r mꜥ~gꜣ~y
[Man macht den Mann zum Soldaten, den Jüngling] zum Kämpfer.
sawlit:pTurin C = pTurin Cat. 1917/177 + 2093/167 (Miscellanies)//〈rto.1.1-2.2: 〉Das harte Los des Soldaten: [rto. 1.6]
IBUBd31WKhNghUMpvalqjdET9VQ sentence id
pꜣ mnḥ{.t} m mꜥ~gꜣ
Der Bursche/Jüngling ist ein Mega-Soldat (Rekrut?; Aufklärer?).
sawlit:pAnastasi II = pBM EA 10243 (Miscellanies)//Rto 6.7-8.5: Werde Schreiber!: [7.4]
IBUBdwSD6vWGykaAvkeQWn1ngNc sentence id
tw≡k 〈m〉 mnḥ
Du bist ein junger Mann/(unverheirateter) Bursche?
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [21.1]
IBUBd4UGALBwtkOzjJxcLTW3IpU sentence id

 mnḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mgꜣ, "junger Krieger" | "youthful soldier"
  2. Krk, "Kerek" | ""
  3. Knꜥn, "Kanaan" | ""

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-V28-X1-Z5-A1-Z2: 1 times

𓏠𓈖𓎛𓏏𓏯𓀀𓏥


Y5-N35-V28-A1-Z2: 1 times

𓏠𓈖𓎛𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy