Wꜥi̯-ḏd=f
Main information
• Wai-djedef
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 709968
lemma id
• RPN I 417.20
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢qrs(.w)⸣ ⸢m⸣ ⸢ẖr-nṯr⸣ [jꜣwi̯] ⸢nfr⸣ ⸢wr[,t]⸣ [...] //[2]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt zẖꜣ,w-šnw,t Wꜥ(j)-ḏd≡f ḥm,t=f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt //[3]// Nfr-ḥtp≡s (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt (j)m(,j)-rʾ-pr //[4]// (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-kꜣ Kꜣ(≡j)-rs(,w)
Er möge bestattet sein in der Nekropole, indem er sehr schön [alt ist] (nämlich) der Verwalter des Königsvermögens und Scheunenschreiber Wai-djedef und seine Frau, die Verwalterin des Königsvermögens, Nefer-hetepes und der Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher, der Vorsteher der Totenpriester Kai-resu.
IBUBdwlZN8zWVEtetng0GiUGAmk
sentence id
Wꜥi̯-ḏd=f in following corpora
Best collocation partners
- Kꜣ=j-rs.w, "Kai-resu" | "Kai-resu"
- zẖꜣ.w-šnw.t, "Scheunenschreiber" | "scribe of the granary"
- Nfr-ḥtp=s, "Nefer-hetepes" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber