Wꜥbw.t
Main information
• Wabut (?)
german translation
• Wabut (?)
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 712570
lemma id
• RPN II 273.23
bibliographical information
Most relevant occurrences
m=k ḥm Wꜥbw,t jy.t //K5// ḥnꜥ Jzzy
Siehe, die Wabet ist mit dem Izezi gekommen.
IBUBdQIBnjgE9EXojlp9DKcEtxk
sentence id
j //K13// Sꜥnḫ-n-j-Ptḥ (j)t(j) (=j) wḏꜣ jb=k r rḏi̯.t njs.t(j) n=k Jj.n-j r jṯi̯.t pr ꜥnnḫj jri̯ n Wꜥbw,t
Oh mein Vater Sanch-en-Ptah - möge es deinem Herzen gefallen, zu veranlassen, daß man den Ij-eni zu dir ruft, um das Haus des Anenechi, geboren von der Wabet, zurückzunehmen.
IBUBdQnnBSr7o0txhiUBWNdJDxY
sentence id
Wꜥbw.t in following corpora
Best collocation partners
- Ꜥnnḫj, "Anenechi" | "Anenkhi"
- Sꜥnḫ-n=j-Ptḥ, "Seancheni-Ptah" | "Seankheni-Ptah"
- Jzzj, "Isesi" | "Izezi"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber