Wꜥbw.t

 Main information

• Wabut (?) german translation
• Wabut (?) english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 712570 lemma id
• RPN II 273.23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m=k ḥm Wꜥbw,t jy.t //K5// ḥnꜥ Jzzy
Siehe, die Wabet ist mit dem Izezi gekommen.
bbawbriefe:Cairo-Linen//〈JdE/CG 25975〉: K4
IBUBdQIBnjgE9EXojlp9DKcEtxk sentence id
j //K13// Sꜥnḫ-n-j-Ptḥ (j)t(j) (=j) wḏꜣ jb=k r rḏi̯.t njs.t(j) n=k Jj.n-j r jṯi̯.t pr ꜥnnḫj jri̯ n Wꜥbw,t
Oh mein Vater Sanch-en-Ptah - möge es deinem Herzen gefallen, zu veranlassen, daß man den Ij-eni zu dir ruft, um das Haus des Anenechi, geboren von der Wabet, zurückzunehmen.
bbawbriefe:Cairo-Linen//〈JdE/CG 25975〉: K12
IBUBdQnnBSr7o0txhiUBWNdJDxY sentence id

 Wꜥbw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ꜥnnḫj, "Anenechi" | "Anenkhi"
  2. Sꜥnḫ-n=j-Ptḥ, "Seancheni-Ptah" | "Seankheni-Ptah"
  3. Jzzj, "Isesi" | "Izezi"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy