Mr-wr

 Main information

• Mnevis german translation
• Mnevis english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 72230 lemma id
• Wb 2, 106.4-6; LGG III, 328 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr Mr-wr wr-mr ḫru̯=tw r=f
Was den Mnevis-(Stier) anbetrifft, der 'Große (mit dem) Bündel' sagt man zu ihm.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+2,8]
IBUBdWqXTG3HXEaLpWPllrsiWa0 sentence id
ḫr [jri̯]=tw [smy,t] [n] ⸢Mr-wr⸣ m pꜣ ḏw wbn,w n Ꜣḫ,t-Jtn [qrs]=tw=[f] [jm]=[f]
Und man [errichte] die [Begräbnisstätte des] Mnevis-Stieres im östlichen Berg von Achetaton, damit man [ihn darin bestatte].
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [19]
IBUBd5TaHCQuEE9bkK2uQjUe2c8 sentence id
jri̯.ntw=ṯn m mskꜣ //[19]// n mr-wr wdb,t.pl n.t Swtj rn=ṯn
"Ihr wurdet aus dem Leder des Mnevis-Stieres und aus dem Zeugstoff(?)* des Seth gemacht" ist euer Name.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 099 B: [18]
IBUBd4rzaRod7kxpk3QlV8XE8YI sentence id
jri̯.ntw=ṯn mskꜣ n Mr-wr //[660]// db,t.pl n.t Swtj rn.w=ṯn
"Ihr wurdet (aus) der Haut des Mnevis und den Sehnen(?) des Seth gemacht" sind eure Namen.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 099 B: [659]
IBUBdznpTuw2JkKqgr79TLHBU7A sentence id
jri̯.tw=ṯn m mskꜣ n Mr-wr m db.w,t n.t Stš
Ihr seid aus der Haut des Mnevis und aus den Sehnen(?) des Seth gemacht.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 099 B: [226]
IBUBd6WSMhvsQ0fCvSoQBn1FF8g sentence id

 Mr-wr in following corpora

 Best collocation partners

  1. mskꜣ, "Haut; Leder" | "leather; hide"
  2. wḏb, "[ein gefalteter Zeugstoff]" | "folded cloth"
  3. wr-mr, "der Große mit dem Bündel" | ""

 Written forms

O5-G36-D21-E1: 1 times

𓉕𓅨𓂋𓃒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy