Ṯb-nṯr
Main information
• Tjeb-netjer (12. u.äg. Gau, Sebennytos)
german translation
• Tjeb-netjer (12th nome of Lower Egypt)
english translation
• entity_name: place_name
part of speech
• 800046
lemma id
• Wb 5, 361.1; LÄ II, 398; Montet, Géographie I, 103 ff.; Vycichl, Dict. étym., 327
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḫ rn jr,j nswt Wsrkn m Pr-Bꜣst,t w n Rꜥw-nfr nswt Jwpṯ m Ṯnt-rm.pl Tꜣ-ꜥn ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ //[Rs 115]// m Pr-Bꜣ-nb-Ḏd,t Tꜣ-šnw,t-Rꜥw sꜣ=f smsm jm,j-rʾ-mšꜥ m Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ ꜥnḫ-Ḥr,w ḥꜣ,tj-ꜥ Jknš m Ṯb-nṯr m Pr-Ḥby m Smꜣ-bḥd,t ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Pꜣ-ṯnf m Pr-Spd,w m Šnw,t-n-Jnb-ḥḏ //[Rs 116]// ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-mꜣ m Pr-Wsjr-nb-Ḏd ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Ns-nꜣ-jzy m Ḥsb,w ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Nḫt-Ḥr,w-nꜣ-šn,w.pl m Pr-grr wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tꜣ-Wr,t wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tj-bḫn,t ḥm-nṯr-Ḥr,w-nb-Sḫm //[Rs 117]// P(ꜣ)-dj-Ḥr,w-Smꜣ-Tꜣ,du ḥꜣ,tj-ꜥ Ḥrbs m Pr-Sḫm,t-nb,t-Sꜣtꜣ Pr-Sḫm,t-nb,t-r(ʾ)-ḥsꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-ḫjw m Ḫnt-nfr ḥꜣ,tj-ꜥ Pꜣ-bs m H̱r,j-ꜥḥꜣ m Pr-Ḥꜥpj ẖr jn,w=sn nb nfr //[reS 118]// [...] ⸢nbw⸣ ḥḏ [...] ⸢ꜣ⸣[t],yt.pl sḥ⸢n.tj⸣ m pꜣq,t ꜥnt,w!! m //[reS 119]// ḫb⸢ḫb⸣ [...] m šꜣ,w nfr ḥtr.pl //[reS 120]// [...]
Liste ihrer Namen: König Osorkon aus Per-bastet (= Bubastis) (und) aus dem Gebiet Ra-nefer; König Iput aus Leontopolis (= Tell el-Moqdam) (und) Ta-anu; der Hati-a Djed-amun-iuf-anch aus Mendes (= Tell el-Rub') (und) aus Ta-schenut-ra; sein ältester Sohn, Heeresvorsteher in Hermopolis Parva (= Tell el-Maqlieh) Anch-Hor; der Hati-a Akanosch aus Sebennytos (= Samannud) und aus Isidopolis (= Behbeit el-Hagar) und aus Diospolis Inferiore (= Tell el-Balamun); der Hati-a und Große der Ma Pa-tjenef aus Saft el-Henna und "Scheune-von-Memphis"; der Hati--a und Große der Ma Pamiu aus Busiris (= Abu Sir Bana); der Hati-a und Große der Ma Nes-na-izut aus dem Chesebu-Gebiet (= 11. unterägypt. Gau); der Hati-a und Große der Ma Nacht-hor-schenut aus Per-gerer (= Ort im Ostdelta); der Große der Ma Pen-ta-weret; der Große der Ma Pen-ta-bechenet; der Priester des Horus-Herrn-von-Letopolis (= Ausim) Pa-di-hor-sema-taui; der Hati-a Har-bes aus dem "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Sata" (und) "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Rahesawi"; der Hati-a Djed-chiu aus Chent-nefer und der Hati-a Pa(en)bes aus Babylon (= al-Fustat/Kairo) (und aus) Per-Hapi (= Atar el-Nabi) mit all ihren schönen Abgaben, (nämlich) ... ⸢Gold⸣, Silber, ..., ⸢Be⸣[tt]en, ausgestattet mit Leinen, Myrrhe in cheb⸢cheb⸣-Gefäßen, ... als guter Wert, Pferde ...
IBUBd1a8IJiW8UCZgTfY99EQhnE
sentence id
rdi̯.n=f Ḥr,wt r jtḥ m Ṯbw-nṯr sꜣ=s Jni̯-ḥr [s]ḥri̯.n=f //[x+13,5]// ḥr bwt.n jt(j)=f jri̯.n Stẖ n mw,t=f
Er (Geb) warf Horet in das Gefängnis in Sebennytos, ihr Sohn Onuris (aber) hielt sich fern von dem, was sein Vater verabscheut (und) dem, was Seth seiner Mutter angetan hatte.
IBUBd6MT9FQomEcLhAwi8HVUQ6A
sentence id
[...] Ṯb-nṯr n=k m njnj Ḥr dmꜣ-ꜥ //[111,46]// qꜣi̯-šw,t.du nb-wrr,t sḫr ḫft.pl=k nb
"Tjeb-netjer ist für dich in Begrüßungshaltung (und) Horus, der Armstarke, der Hochbefiederte, Herr der Krone von Oberägypten, wirft alle deine Feinde nieder!"
IBUBdQe48DQR3EJLgFXFHNPZbYs
sentence id
//[10]// Ṯb-nṯr Mri̯-Bꜣ,wj-ꜥnḫ-Jzzj
Tjeb-netjer (12. u.äg. Gau, Sebennytos): Die beiden Bas wünschen, dass Isesi lebt (Domäne).
IBUBdz9u9SctCEdpgUjuUzGyaD8
sentence id
//[9]// ṯb-nṯr,t nfr-ḥzz,t-Ttj
Tjeb-netjer (12. u.äg. Gau, Sebennytos): Gut ist das, was Teti lobt (Domäne).
IBUBd5VK0M4Yw0h1ixFAtKZbAvo
sentence id
Ṯb-nṯr in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- wr-n-Mꜥ, "Großer der Ma" | ""
- Ṯmꜣ-ꜥ, "Der mit kräftigem Arm" | "Strong-of-arm"
- qꜣ-šw.tj, "der mit hohem Federnpaar" | "high of feathers"
Written forms
R8-E9-Z7-O49: 2 times
𓊹𓃛𓏲𓊖
R8-E9-R12-X1-O49: 2 times
𓊹𓃛𓊾𓏏𓊖
R8-V14-D58-O49: 1 times
𓊹𓎀𓃀𓊖
E315-N24-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
R8-V13-D58-Z7-O49: 1 times
𓊹𓍿𓃀𓏲𓊖
Z1-R8-E313-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- O49: 8 times
- R8: 7 times
- E9: 4 times
- Z7: 3 times
- D58: 2 times
- R12: 2 times
- X1: 2 times
- V14: 1 times
- E315: 1 times
- N24: 1 times
- V13: 1 times
- Z1: 1 times
- E313: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 8 times
- OK & FIP: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- unknown: 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Tjeb-netjer (12. u.äg. Gau, Sebennytos): 11 times
Part of speech
- entity_name: 11 times
- place_name: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber