Ḥqꜣ-ꜥnḏ

 Main information

• Der Herrscher ist heil (13. u.äg. Gau) german translation
• Ruler-is-uninjured (?) (13th nome of Lower Egypt) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 800047 lemma id
• LÄ II, 398 f.; GDG IV, 43 bibliographical information

 Most relevant occurrences

msi̯.tw=k n ḥqꜣ-ꜥnḏ,tw
Du wurdest im heliopolitanischen Gau geboren.
sawlit:pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉//Text 1: Mythologische Erzählung: [Rto., x+1,5]
IBUBd6C6S6KnMEzWlqjELEWEOdc sentence id
[wꜥb.n]=[k] m Jmn,[tt] ⸢šz⸣p.n=k ꜥb(,w)=k m ḥqꜣ-ꜥnḏ ḫr jt(j)=k //[294]// ḫr [(J)tm(,w)]
[Du hast dich] im Westen (3. uäg. Gau) [gereinigt] und du hast deine Reinigung in 'Der Herrscher ist heil' (13. u.äg. Gau) empfangen bei deinem Vater, bei [Atum].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 222: [P/F/Se 33]
IBUBdWSxXzLQWkAhtQWAKGYilbk sentence id
//[49,4]// ṯsi̯ tw r=k m Jꜥḥ m-hꜣw Ḥqꜣ-ꜥnḏ
"Erhebe dich du als Mond in der Umgebung von Heka-Anedj (Gau von Heliopolis)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [49,4]
IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0 sentence id
//[19,2]// j nḫḫ pri̯ m Ḥqꜣ-ꜥnḏ nn jri̯=j zẖi̯ ḥr md,t mꜣꜥ.t
Oh Kind, der aus dem Gau von Heliopolis stammt, ich habe mich bei gerechter Rede nicht taub gestellt ("den Tauben gemacht")!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 125〈B〉: [19,2]
IBUBd8A0kXo32UrAssXXLxKk42U sentence id
//[20,1]// Wsjr m Ḥqꜣ-ꜥnḏ
Osiris im Heliopolites
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 142: [20,1]
IBUBd1CP8TlWbU4Qqb3gdH4YIbU sentence id

 Ḥqꜣ-ꜥnḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmn.tjt, "Der Westen (3. u.äg. Gau)" | "West (3rd nome of Lower Egypt)"
  2. nḫḫ, "Jüngling; Heranwachsener" | "youth"
  3. ḏwḏw, "Übler" | "bad one"

 Written forms

S309-N35A-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V26-S38-R12-Z7-X1-N35A-N36-N23: 1 times

𓎙𓋾𓊾𓏲𓏏𓈗𓈘𓈇


S38-V27-R12-N36-N23: 1 times

𓋾𓎚𓊾𓈘𓈇


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy