ḫw-ꜥ
Main information
• Schützer
german translation
• protector
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 800073
lemma id
• Wb 3, 245.26-28; Jones, Titles OK, no. 2510
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[4]// ꜥꜣ-n(,j)-tꜣ-r-ḏr=f ḫw-ꜥ //[5]// mr,y-nb=f //[6]// ḥz=f-mꜣꜥ-n-s,t-jb=f jrr mrr,t=f //[7]// hr,w nb Nsw-Mnṯw //[8]// jmꜣḫ,w-mꜣꜥ,w
Großer seines ganzen Landes, Schützer, Geliebter seines Herrn, sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen, der tut das, was er jeden Tag will, Nes-Month, wahrhafter Versorgter.
IBcDEBGJsE1nKEDeuKdMH3hF5ss
sentence id
//[1]// jm,j-ḫt-ḥm,w-nṯr-Mn-ꜥnḫ-Nfr-kꜣ-Rꜥw //[2]// ḥꜣ,tj-ꜥ sm ḫrp-šnḏ,t ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj //[3]// ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-tp jꜣm-ꜥ ḫrp-šnw,tj ḫrp-hꜣṯs-km jm,j-rʾ-šnw,tj //[4]// jm,j-rʾ-Šmꜥ,w ḥqꜣ-ḥw,t (jm,j)-jz mnj,w-Nḫn ḥr,j-tp-Nḫb //[5]// sms,w-sn,wt ⸢ꜥꜣ-Dwꜣ,w⸣ ⸢ḫw-ꜥ⸣ ḥqꜣ-⸢Bꜣ,t⸣ //[6]// ḥr,j-tp-ꜥꜣ-n-Tꜣ-wr ḥr,j-tp-ꜥꜣ-n-ꜣft,t n,j-mrw,t ḫr nṯr=f //[7]// jmꜣḫ,w-ḫr-Mꜣtj,t Jbj
Der Unteraufseher der Priester an (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert, Hatia (Rangtitel), Sem-Priester, Leiter des Schurzes, Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, Vorsteher beider Scheunen, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher von Oberägypten, Gutsverwalter, Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter), Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, großes Oberhaupt von Atfet, beliebt bei seinem Gott und Versorgter bei Matit, Ibi.
IBUBd6eQh9DsGkftrzmg9bQ7f9Q
sentence id
//[1]// ḥꜣ,tj-ꜥ smr-wꜥ,tj ḥr,j-tp-Nḫb ḫrp-ns,t [...] //[2]// jꜣm-ꜥ ḫw-ꜥ ⸢ḥqꜣ-bꜣ,t⸣ [...] //[3]// ⸢ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-s,(w)t≡f-nb(,wt)⸣ [...]
Der Hatia, einziger Freund (des Königs), Oberhaupt von El-Kab, Leiter der beiden Throne ..., der angenehm an Arm ist, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols ... Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen ...
IBUBd0sHGQ9SdERCtKTQfmxMYz8
sentence id
//[1]// ḥꜣt-ꜥ ⸢ḫtm-bjt⸣ sm [ḫrp-šnḏt-nbt] //[2]// [smsw]-snwt [ꜥꜣ]-dwꜣ [ḫw-ꜥ] //[3]// [ḫrp]-m-nṯr[w]
Der Hatia, unteräg. Siegler, sm-Priester, [Leiter aller Schurze], Älteste des Palastes, Helfer des Morgendlichen, [Befreite], Leiter derer, in denen die Götter sind(?), [...].
IBUBd6oaEaWoQE3cvChWh0ER0DM
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ḫrp-ꜥḥ //[2]// ḫw-ꜥ ḥqꜣ-Bꜣ,t //[3]// ḫrp-hꜣṯs-km ꜥḏ-mr-wḥꜥ,w //[4]// (j)m(,j)-rʾ-pḥ,w //[5]// Kꜣ(≡j)-m-nfr,t
Einziger Freund (des Königs), der Palastleiter, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Aufseher der Fänger und Vorsteher der Sumpfgebiete Kai-em-neferet.
IBUBdyE1YQvEaUy7uaImMc88jk8
sentence id
ḫw-ꜥ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- smaek
Best collocation partners
- ḥqꜣ-bꜣ.t, "Besitzer des Bat-Symbols" | "chief of Bat"
- ḫrp-hꜣṯs-km, "Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes" | "director of the black pot"
- ꜥꜣ-Dwꜣ.w, "Assistent (?) des Duau" | "assistant of Duau"
Written forms
Aa1-Aa1-Aa1-D36: 6 times
𓐍𓐍𓐍𓂝
Used hieroglyphs
- Aa1: 18 times
- D36: 6 times
Dates
- OK & FIP: 15 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Schützer: 13 times
- [Titel]: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 16 times
- title: 16 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber