Nb-sgr

 Main information

• Herr des Schweigens german translation
• lord of silence (Osiris) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 82360 lemma id
• Wb 2, 229.9; 4, 323.16; LGG III, 742 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

m=k tw //[11,7/alt 77]// r dmj n nb-sgr
Siehe, du bist in der Nähe der Landestelle des Herrn des Schweigens."
sawlit:pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉//Recto: Der beredte Bauer (Version R): [11,6/alt 76]
IBUBd4115BF99UtYr8Sw50pfevU sentence id
//[12,2/alt 79]// nb-sgr ḏi̯=k r=f n=j ḫ,t=j
(O) Herr des Schweigens, mögest du mir doch meine Besitztümer (zurück)geben!
sawlit:pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉//Recto: Der beredte Bauer (Version R): [12,2/alt 79]
IBUBdWA5V0PlrkC7uz7CeFRMleY sentence id
//[58/alt 27]// m=k tw r dmj n nb-sgr
Siehe, du bist in der Nähe der Landestelle des Herrn des Schweigens."
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [58/alt 27]
IBUBd4292QaHAEfMgHuOluhGMQA sentence id
nb-sgr ḏi̯=k r=k n=j //[61/alt 30]// ḫ,t=j
O Herr des Schweigens, mögest du mir doch meine Besitztümer (zurück)geben!
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [60/alt 29]
IBUBd6d7Q1EfrUporNLxuWUJkQo sentence id
jr nb-nb.w.pl n,tj m qn={wn}s m nb-sgr Wpy pri̯-m-ḥꜣy,t
Was den 'Herrn der Herren' anbetrifft, der auf ihrer Brust ist, (es) ist der 'Herr des Schweigens', Upuaut 'der aus der Balsamierungshalle herausgekommen ist'!
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+3,20]
IBUBd1ii5LCt2Uv8jnssHRJtXHs sentence id

 Nb-sgr in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr-m-ḥꜣy.t, "der aus der Balsamierungshalle herausgekommen ist" | ""
  2. Nb-nb.w, "Herr der Herren" | ""
  3. dmj, "Ort; Stadt; Landestelle; Hafen" | "town; quarter of a town; landing place; wharf"

 Written forms

V30-S29-W11-D21-A2-G7: 2 times

𓎟𓋴𓎼𓂋𓀁𓅆


V30-X1-S29-W11-D21-A2: 1 times

𓎟𓏏𓋴𓎼𓂋𓀁


V30-S29-W11-D21-A2: 1 times

𓎟𓋴𓎼𓂋𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy