dmj
Main information
• Ort; Stadt; Landestelle; Hafen
german translation
• town; quarter of a town; landing place; wharf
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 179330
lemma id
• Wb 5, 455.5-456.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
[kꜣ] pnꜥ Stẖ pꜣy=k d⸢mj⸣ //[rt. 1,10]// [...] [__] nhm ḥr=k
[Dann] wird Seth deine Stadt einreißen (lit.: umwenden) […] [Göttin ...] jubelt über dich.
IBcCGVNiNt06k0j2lxqibwluGyQ
sentence id
mn qj n fḫ pꜣy=f dmj jw //[22]// bn sw m ḏr,t=j jnꜣ
keine Art des Zerstörens seiner Stadt gibt es, sogar wenn es nicht in meiner Hand ist.
IBUBdzB9oH6XCE7tiBktQuFIToY
sentence id
//[8.1]// j:jri̯=k sjꜣꜣ r pꜣ jri̯ sw ḥr-tp tꜣ //[8.2]// jw=f (m) ḥnwtj n qb,w //[8.3]// jw=f (m) ḫfj(t,j) n whnj m-ḥꜥ,t=k //[8.4]// jw nḥm ꜥnḫ m jr,t=f //[8.5]// jw pꜣy=f pr (m) ḫfj(t,j) n pꜣ dmj //[8.6]// jw nꜣyw=f šꜥ~ꜥꜣ.pl w~gꜣ~pw //[8.7]// jw=w (ḥr) ṯꜣi̯ ꜣḫ,t.ṱ=f m-ḏr,t ms.wj.pl=f //[8.8]// ḏi̯ḏi̯ pꜣy=f nkt n ky
Du kannst den, der dies auf Erden getan hat, dadurch erkennen,
daß er einer ist, der gierig ist, gegenüber einem, der schwach ist,
daß er ein Feind ist, der dich persönlich (oder: 〈sich selbst〉?) zum Absturz bringen kann,
daß (oder: wobei) das Leben aus (oder: mittels; oder: wegen (der Raffgier in)) seinem Auge geraubt worden ist,
daß sein Haus ein Feind des Dorfes (d.h.: für das Dorf) ist,
daß (oder: wobei) seine Scheunen zerstört sind,
daß man seinen Besitz aus der Hand seiner Kinder wegnimmt,
damit sein Eigentum einem anderen gegeben werden kann.
IBUBd1z5AcpojkfjgKVFJHdaWZM
sentence id
ẖni̯ sw mʾw,t=f jtḥ sw dmj=〈f〉
Rudere ihn, (du) seine Mutter, ziehe/treidele ihn, (du) 〈seine〉 Landestelle.
IBUBdzVfxLhMEU5wmAd40CuZBQQ
sentence id
tꜣ n Wꜣb,wj tꜣ n Nb,tj tꜣ n Sw //[x+10,2]// tꜣ n Ḏsḏs tꜣ n Knm,t hꜣi̯ snfj n Stš m-ẖnw=w dmy.〈pl〉=f nfj
Das Land von Wabui (Oxyrhynchos), das Land von Nebu (Ombos), das Land von Su (Sethkultort im 20. oberägyptischen Gau), das Land von Djesdjes (Oase Bahrija) (und) das Land von Kenmet (Oase Kharga), Blut von Seth war dort herabgefallen, jene sind (daher) seine (Kult-)Orte.
IBUBd12jIVXzAE0BkDHQfrL9bvA
sentence id
dmj in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Same root as
Written forms
D46-W19-M17-N23-Z1: 15 times
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤
D46-W19-M17-X1-N23-Z1-O49: 12 times
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖
D46-W19-M17-N23: 6 times
𓂧𓏇𓇋𓈇
D46-W19-M17-M17-X1-N23-Z1-O49: 4 times
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖
D46-W19-M17-G43-N21-Z2: 3 times
𓂧𓏇𓇋𓅱𓈅𓏥
D46-W19-M17-N21A-Z1: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D46-W19-M17-N21-Z1: 2 times
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏤
D46-W19-M17-M17-X1-N23-Z1: 2 times
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤
D46-W19-M17-N21-Z2: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏥
D46-W19-N23-O49: 1 times
𓂧𓏇𓈇𓊖
D46-W19-M17-M17-N23-Z1-O49: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓇋𓈇𓏤𓊖
D46-W19-M17-N21-O49: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓈅𓊖
D46-W19-M17-X1-O49: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓏏𓊖
D46-W19-M17-N23-Z1-Z2: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤𓏥
D46-W19-M17-D21-N21-Z1: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓂋𓈅𓏤
D46-W19-M17-M17-X1-N23-Z1-O49-Z3A: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖𓏫
D46-W19-M17-M17-X1-N23-Z1-Z3A-O49: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓏫𓊖
D46-W19-M17-N23-Z1-O49: 1 times
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤𓊖
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 143 times
- MK & SIP: 34 times
- TIP - Roman times: 15 times
- unknown: 4 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 104 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 69 times
- unknown: 15 times
- Nubia: 6 times
- Western Asia and Europe: 4 times
Co-textual translations
- Stadt: 117 times
- Ort: 34 times
- Landestelle: 24 times
- Ort; Stadt; Landestelle; Hafen: 12 times
- Hafen: 4 times
- Ortschaft, Örtlichkeit, Stadt: 2 times
- Ortschaft, Stadt am Wasser, Hafen.: 1 times
- Anlaufstelle
: 1 times
- Ortschaft, Örtlichkeit am Nil, Hafen: 1 times
- Ortschaft, Örtlichkeit, Stadt, Stadt am Wasser, Hafen: 1 times
- Ort (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 198 times
- substantive_masc: 198 times
- st_absolutus: 174 times
- singular: 170 times
- masculine: 151 times
- plural: 25 times
- st_pronominalis: 19 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber