n.j-jb-nb=f

 Main information

• Liebling seines Herrn; zum Herzen seines Herrn Gehöriger german translation
• favorite of his lord english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850022 lemma id
• Wb 1, 60.2; Jones, Titles OK, no. 1747 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ẖr,j-tp-(n)swt n(,j)-jb-nb≡f n(,j)-s,t-jb-nb≡f ḫrp-zẖꜣ,w(.pl)-nb(,pl) //[2]// ⸢zꜣb-ꜥḏ⸣[-mr] [ns,t]-ḫnt(,j)t wr-mḏ-Šmꜥ(,w) zẖꜣ,w //[3]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w⸢(w)-ꜥ-(n-)nswt⸣ (j)m(,j)-rʾ-šnw,t.du //[4]// mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t wḏ-mdw-n-ḥr(,j)-wḏb,pl //[5]// ḥm-nṯr-Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) jmꜣḫ(,w)-ḫr-nb=f //[6]// ẖr(,j)-tp-(n)swt n(,j)-jb-nb≡f Sḫm-ꜥnḫ-Ptḥ
Der Königsdiener, Liebling seines Herrn, der zum Lieblingsplatz seines Herrn Gehörige, Leiter aller Schreiber, Leitender (in) der Provinzverwaltung, Vorsitzender, Großer der Zehn von Oberägypten, Schreiber, Vorsteher der Schreiber der Akten des Königs, der Vorsteher der beiden Scheunen, der Stab des Volkes, der Pfeiler von Kenmut, der Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen, der Priester des Harachti, der durch seinen Herrn Versorgte, der Königsdiener und Liebling seines Herrn Sechemanchptah.
bbawgrabinschriften:Opferkapelle des Sechemanchptah//Signalement: [1]
IBUBdxC8ajGRnEB4hsi2xW8bXWg sentence id
//[1]// ẖr(,j)-tp-(n)swt n,j-jb-nb≡f ḫrp-wsh,t //[2]// Sḫm-ꜥnḫ-Ptḥ
Der Königsdiener und Liebling seines Herrn, der Leiter der breiten Halle Sechemanchptah.
bbawgrabinschriften:Opferkapelle des Sechemanchptah//8. Rundbalken: [1]
IBUBdyEJ6tZECE99l1RKDuUWW9Q sentence id
//[1]// [...] [⸮_?]w n,j-jb-nb[≡f] //[2]// [...] [⸮_?]-ḫnt,w-p,t-[⸮_?] //[3]// [...] [⸮_?]t[⸮_?] //[4]// [...] ⸢Nb-kꜣ,w-Ḥr,w⸣
... Liebling seines Herrn, ................... Neb-kau-Hor.
bbawgrabinschriften:Nordwand//Signalement (über Grabherrn): [1]
IBUBdzud12vWsEB1npVYv5mknLk sentence id
//[Nordseite]// smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,(y)t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb n,j-jb-nb≡f Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher des Teiches, Vorsteher der Schlachtung, Vorsteher aller Pflanzen, Liebling seines Herrn Tjy.
bbawgrabinschriften:Westpfeiler//Titulatur-Inschriften: [Nordseite]
IBUBd2sPIihQ30j6hkgkGZhfaAc sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t //[2]// n,j-jb-nb≡f jm,j-jb-(n-)nb≡f jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[3]// jrr-mrr,t-nb≡f (j)m(,j)-rʾ-pḥ,w //[4]// Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, zum Herzen seines Herrn Gehöriger, im Herzen seines Herrn Befindlicher, Versorgter beim König, der tut, was sein Herr wünscht, der Vorsteher der Sumpfgebiete Tjy.
bbawgrabinschriften:Westseite//Personenbeischrift (linke Figur): [1]
IBUBd21ODvbZbEsFj78PmTaHelE sentence id

 n.j-jb-nb=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm-nṯr-Ḥr.w-ꜣḫ.tj, "Priester des Harachte" | "priest of Horakhty"
  2. n.j-s.t-jb-nb=f, "Liebling seines Herrn" | ""
  3. Sḫm-ꜥnḫ-Ptḥ, "Sechem-anch-Ptah" | "Sekhem-ankh-Ptah"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy