jm.j-rʾ-jḫ.t-nb.t-ḏḏ.t-p.t-qmꜣ-tꜣ
Main information
• Vorsteher jeder Sache, die der Himmel gibt und die Erde erschafft
german translation
• overseer of everything that heaven produces and earth creates
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850105
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 728
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ḥm-nṯr-Ḏd-s,tpl-Ttj ḥr,j-sštꜣ-n-ḫtm,t-nṯr (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt (j)m(,j)-rʾ-pḥ,pl (j)m(,j)-rʾ-ḥtp,tpl-nb,(w)t-n(,w)t-nswt ḥr,j-sštꜣ-n-jꜥ,w-rʾ-nb-nswt //[2]// (j)m(,j)-rʾ-ḫntj-š-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(,t)-ḏjḏj,t-p,t-qmꜣ-tꜣ (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tdu-ḥtp,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,tpl≡f-nb(,wt) mꜣꜣ-ḥꜣb-nfr-ꜥbꜣ-sḫ,tdu //[3]// jmꜣḫ[,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ] Nj-smd,t //[4]// (j)m(j)-rʾ-s,t-ḫntj-š-pr-ꜥꜣ
Der Priester der Teti-Pyramide, Geheimrat des Gottesschatzes, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher aller Opfer des Königs, Vertrauter jedes Frühstücks des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, Vorsteher der beiden Opferfelder, Vorsteher des Frühstücks des Königs an all seinen Plätzen, der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen, Versorgter beim Großen Gott, Ni-semdet, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
IBUBd5QfacpObEl4v37JYhbQHK0
sentence id
//[Signalement⁝2]// [...] [jm,j-rʾ-jḫ.t-nb,t-ḏjḏj,t-p,t]-qmꜣ,t-tꜣ 〈〈jmꜣḫ,w〉〉 〈〈Mrr≡j〉〉
[Der Vorsteher jeder Sache, die der Himmel gibt] und die die Erde erschafft, 〈〈der Versorgte Mereri〉〉.
IBUBd34Rngb9KkCvtMqfm2ofV3s
sentence id
//[1]// ḥm-nṯr-Ḏd-s.tpl-Ttj ḥr,j-sštꜣ-n-ḫtm,t-nṯr (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt (j)m(,j)-rʾ-pḥ,pl (j)m(,j)-rʾ-ḥtp,tpl-nb,(w)t-n,(w)t-nswt ḥr,j-sštꜣ-n-jꜥ,w-rʾ-nb-nswt //[2]// (j)m(,j)-rʾ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(.t)-ḏjḏj,t-p,t-qmꜣ-tꜣ (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tdu-ḥtp,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,tpl≡f-nb(,wt) mꜣꜣ-ḥꜣb-nfr-ꜥbꜣ-sḫ,tdu //[3]// jmꜣḫ(,w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Nj-smd,t //[5]// (j)m(,j)-rʾ-s,t-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ
Der Priester der Teti-Pyramide, Hüter des Geheimnisses des Gottesschatzes, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher aller Opfer des Königs, Vertrauter jedes Frühstücks des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, Vorsteher der beiden Opferfelder, Vorsteher des Frühstücks des Königs an all seinen Plätzen, der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen, Versorgter beim Großen Gott, Ni-semdet, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
IBUBdWwAl8RQYkimlG3cmHEKWZI
sentence id
//[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr ḫnt(,j)-ḏdw smr-wꜥ(w),t(j) (j)m(,j)-rʾ-š,wj-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(,t)-ḏjḏj(,t)-p,t-qmꜣ,t-tꜣ //[3]// smr-wꜥ,t(j) Mrr≡j
Der Versorgte durch Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, der Einzige Freund, der Vorsteher der beiden Kanäle des Palastes, der Vorsteher jeder Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, der Einzige Freund Mereri.
IBUBd2FHj9891EXkhfBE7oFK3q8
sentence id
//[3]// ⸢(j)m(,j)-rʾ-sqbb,wj-pr-ꜥꜣ⸣ ⸢(j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(,t)-ḏḏ,t-p,t-qmꜣ-tꜣ⸣ ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp(,j)-ḏw≡f⸣ //[4]// ⸢〈〈Nfr-sšm-Ptḥ〉〉⸣ //[5]// ⸢〈〈rn〉〉⸣=⸢〈〈f〉〉⸣ ⸢〈〈nfr〉〉⸣ ⸢〈〈Ššj〉〉⸣
Der Vorsteher der beiden kühlen Räume (?) des Palastes, Vorsteher jeder Sache, die der Himmel gibt und die Erde erschafft, der Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, 〈〈Nefer-seschem-Ptah, sein Kosename ist Scheschi〉〉.
IBUBdyWdrDQpc0yWqmPU8puURl4
sentence id
jm.j-rʾ-jḫ.t-nb.t-ḏḏ.t-p.t-qmꜣ-tꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-ḥtp.wt-nb.wt-n.wt-nswt, "Vorsteher aller Opfer des Königs" | "overseer of all offerings of the king"
- ḥr.j-sštꜣ-n-jꜥ.w-rʾ-nb-nswt, "Vertrauter jedes Frühstücks des Königs" | "privy to the secret(s) of every repast of the king"
- mꜣꜣ-ḥꜣb-nfr-ꜥbꜣ-sḫ.tj, "der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen" | "beholder of the perfect festival which the two fields present"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
- "Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt (und) die die Erde erschafft": 2 times
- Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt (und) die die Erde erschafft: 2 times
- Vorsteher jeder Sache, die der Himmel gibt und die Erde erschafft: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- title: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber