jm.j-rʾ-md.t-m-gꜣw=s
Main information
• Vorsteher der Rede, wenn sie fehlt (?)
german translation
• overseer of speech when it is lacking (?)
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850143
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 568
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// smr-wꜥt smsw-snwt ꜥꜣ-dwꜣ //[2]// ⸢ḫw-ꜥ⸣ ḥqꜣ-bꜣt ḫrp-m-nṯrw m-r-jpt-nswt m-r-sḫmḫ-jb-nb //[3]// rḫ-tp-wꜣt-nfrt //[4-6]// nfrww-ḥr-jm=f m-r-mdt-m-gꜣ=s mry n jt=f ḥzy mwt=f nb-jmꜣḫ ṯtj
Der Einzige Freund, Älteste des Palastes, Helfer des Morgendlichen, Befreite, Träger des Bat-Symbols, Leiter derer, in denen die Götter sind(?), Vorsteher der königlichen Buchhaltung(?), Vorsteher jeder Lustbarkeit, Einer, der den Anfang des guten Weges kennt, (Addendum nach Schiaparelli:) ...(?), Vorsteher der Rede, wenn sie fehlt, Geliebter seines Vaters, Gelobter seiner Mutter, der Herr der Ehrwürdigkeit Tjeti.
IBUBd1hkuQB8wUVQpHhXtwwjCbM
sentence id
jm.j-rʾ-md.t-m-gꜣw=s in following corpora
Best collocation partners
- rḫ.w-tp-wꜣ.t-nfr.t, "Einer, der den Anfang des guten Weges kennt" | "one who knows the beginning of the good road"
- jm.j-rʾ-sḫmḫ-jb-nb, "Vorsteher jeder Unterhaltung" | "overseer of every amusement"
- ḥqꜣ-bꜣ.t, "Besitzer des Bat-Symbols" | "chief of Bat"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber