jm.j-rʾ-Ḥw.t-jḥ.wt

 Main information

• Vorsteher von Hut-ihut german translation
• overseer of Hut-ihut ("Cattle Town," capital of the 3rd nome of Lower Egypt) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850205 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 623; vgl. LÄ VII, 476 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥm-nṯr-Ḏd-s,tpl-Ttj ḥr,j-sštꜣ-n-ḫtm,t-nṯr (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt (j)m(,j)-rʾ-pḥ,pl (j)m(,j)-rʾ-ḥtp,tpl-nb,(w)t-n(,w)t-nswt ḥr,j-sštꜣ-n-jꜥ,w-rʾ-nb-nswt //[2]// (j)m(,j)-rʾ-ḫntj-š-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(,t)-ḏjḏj,t-p,t-qmꜣ-tꜣ (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tdu-ḥtp,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,tpl≡f-nb(,wt) mꜣꜣ-ḥꜣb-nfr-ꜥbꜣ-sḫ,tdu //[3]// jmꜣḫ[,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ] Nj-smd,t //[4]// (j)m(j)-rʾ-s,t-ḫntj-š-pr-ꜥꜣ
Der Priester der Teti-Pyramide, Geheimrat des Gottesschatzes, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher aller Opfer des Königs, Vertrauter jedes Frühstücks des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, Vorsteher der beiden Opferfelder, Vorsteher des Frühstücks des Königs an all seinen Plätzen, der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen, Versorgter beim Großen Gott, Ni-semdet, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
bbawgrabinschriften:Raum 3//4. rechter äußerer Außenpfosten: [1]
IBUBd5QfacpObEl4v37JYhbQHK0 sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-pḥ,w (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-jḥ(,wt) (j)m(,j)-rʾ-s,t Jṯj
Der Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher von Hut-ihut und Vorsteher der Stätte (Hausmeister?) Jtji.
bbawgrabinschriften:Scheintür//rechter Mittelpfosten: [1]
IBUBd5jfZN3Y2E9ogfxhAgOIn8Y sentence id
//[1]// ḥm-nṯr-Ḏd-s.tpl-Ttj ḥr,j-sštꜣ-n-ḫtm,t-nṯr (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt (j)m(,j)-rʾ-pḥ,pl (j)m(,j)-rʾ-ḥtp,tpl-nb,(w)t-n,(w)t-nswt ḥr,j-sštꜣ-n-jꜥ,w-rʾ-nb-nswt //[2]// (j)m(,j)-rʾ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-(j)ḫ,t-nb(.t)-ḏjḏj,t-p,t-qmꜣ-tꜣ (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tdu-ḥtp,t (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nswt-m-s,tpl≡f-nb(,wt) mꜣꜣ-ḥꜣb-nfr-ꜥbꜣ-sḫ,tdu //[3]// jmꜣḫ(,w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Nj-smd,t //[5]// (j)m(,j)-rʾ-s,t-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ
Der Priester der Teti-Pyramide, Hüter des Geheimnisses des Gottesschatzes, Vorsteher von Hut-ihut, Vorsteher der Sumpfgebiete, Vorsteher aller Opfer des Königs, Vertrauter jedes Frühstücks des Königs, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Vorsteher jede Sache, die der Himmel gibt und die die Erde erschafft, Vorsteher der beiden Opferfelder, Vorsteher des Frühstücks des Königs an all seinen Plätzen, der das schöne Fest sieht, das die beiden Felder darbringen, Versorgter beim Großen Gott, Ni-semdet, der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
bbawgrabinschriften:Raum 3//2. linker äußerer Außenpfosten: [1]
IBUBdWwAl8RQYkimlG3cmHEKWZI sentence id
//[1]// [...] mr,y-nb≡f-rꜥw-nb //[2]// [...] ḥr,j-tp-Nḫb ḫrp-ꜥḥ //[3]// [...] ḥm-nṯr-[Ḥr,w-]⸢Jnp,w-ḫnt,j-pr-Šms,wt⸣ ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) //[4]// [...] [(j)m(,j)-]rʾ-šnj-tꜣ-nb (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-jḥ,(w)t //[5]// [...] [jmꜣḫ,w]-ḫr-nṯr-ꜥꜣ jm,j-jb-n-nb≡f //[6]// [...] [n,j-]s,t-jb-nb≡f jrr-mrr,t-nṯr≡f //[7]// smr-wꜥ,tj mr,y-nb≡f Ṯy
... der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, ... Oberhaupt von El-Kab, Palastleiter, ... Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Vorlesepriester, ... Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher von Hut-ihut, ... Versorgter beim großen Gott, im Herzen seines Herrn Befindlicher, ... Liebling seines Herrn, der tut, was sein Gott wünscht, einziger Freund (des Königs), der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
bbawgrabinschriften:Personenbeischriften//über Grabherren: [1]
IBUBd93S7zvHkkz7nu5o5bGEKnQ sentence id
//[3]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-jḥ,(wt) (j)m,j-rʾ-wḏ,t-mdw-nb,t-štꜣ,t-(n,t)-nswt //[4]// 〈〈Jdw〉〉 〈〈rn-nfr〉〉=〈〈f〉〉
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher von Hut-ihut und Vorsteher jedes geheimen Befehls des Königs, 〈〈Idu ist sein Kosename〉.
bbawgrabinschriften:Scheintür-Rekonstruktion//rechter Außenpfosten: [3]
IBUBdQxw9GPP2ElguTRWkJYmlw0 sentence id

 jm.j-rʾ-Ḥw.t-jḥ.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. mr.y-nb=f-rꜥw-nb, "der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte" | "beloved of his lord every day"
  2. jm.j-rʾ-pḥ.w, "Vorsteher der Sumpfgebiete" | "overseer of marshlands"
  3. jm.j-rʾ-ḥtp.wt-nb.wt-n.wt-nswt, "Vorsteher aller Opfer des Königs" | "overseer of all offerings of the king"

 Written forms

G17-D21-O7-O1-E1: 1 times

𓅓𓂋𓉞𓉐𓃒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy