jm.j-rʾ-zš.wj-n-sḫmḫ-jb

 Main information

• Vorsteher der beiden Teiche des Vergnügens german translation
• overseer of the two ponds of recreation english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850330 lemma id
• Kanawati/Hassan, Teti Cemetery II, 11 (10); vgl. Jones, Titles OK, no. 818 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[I.b.23]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,t(j) (j)m(,j)-r(ʾ)-gs,pl-pr,pl (j)m(,j)-r(ʾ)-zš.du-n(,j)-sḫmḫ-jb (j)m(,j)-r(ʾ)-pr.du-nbw (j)m(,j)-r(ʾ)-pr.du-ḥḏ (j)m(,j)-r(ʾ)-ḫtm,t Mnṯ,w-ḥtp(.w) msi̯.n ꜥ≡s-n-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw
Hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the unique friend, overseer of the shrines, overseer of the two pools of enjoyment, overseer of the two houses of gold, overseer of the two houses of silver, overseer of the treasury, Mentuhotep, born of Asenka, justified.
sawlit:Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)//〈Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)〉: [I.b.23]
IBUBdzdaPbrbnU2zqtWQnZlc8QY sentence id
//[1]// [...] [⸮_?]-nsw,t-[⸮_?] [...] [⸮_?-nb,]t //[2]// [jm,j-rʾ-ḥw,t-wr,]t [⸮_?-]ḥr[-⸮_?] (j)m(,j)-[rʾ-⸮_?] [...] //[3]// [jm,j-rʾ-zš],wj-n-sḫmḫ-jb [...] //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[5]// ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr,w //[6]// rn=f nfr Zzj
Der [...] des ]Königs, der [...] aller [Arbeiten des Königs?], der [Vorsteher des Gerich]ts, der [...] vor [...], der Vorsteher [...], der Vorsteher der beiden Teiche des Vergnügens [...] der Versorgte durch den Großen Gott, Anch-ma-Hor, sein Kosename ist Zezi.
bbawgrabinschriften:Eingangs-Laibungen//rechte Türlaibung: [1]
IBUBdzo7iC7BG0x9vwp9GvH4VWo sentence id
//[Szenentitel⁝3]// [...] (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nsw,t //[Szenentitel⁝4]// ẖrj-tp-nsw,t (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr,t //[Szenentitel⁝5]// (j)m(,j)-rʾ-zš,wj-n-sḫmḫ-jb //[Szenentitel⁝6]// ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr,w rn+=f +nfr //[Szenentitel⁝7]// Z[zj]
... Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der großen Halle, Vorsteher der beiden Teiche des Vergnügens Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
bbawgrabinschriften:Separater Block//separater Block: [Szenentitel⁝3]
IBUBd16slIptBEJSt1acbJxcRjs sentence id

 jm.j-rʾ-zš.wj-n-sḫmḫ-jb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-gs.w-pr.w, "Vorsteher der Wirtschaftsbetriebe" | "overseer of administrative districts"
  2. Ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr.w, "Anch-em-a-Hor" | "Ankh-em-a-Hor"
  3. jm.j-rʾ-ḥw.t-wr.t, "Vorsteher der großen Halle" | "overseer of the great law-court"

 Written forms

G17-D21-G49E-G49E-N23-2-N35-O34-Aa1-G17-Aa1-F34: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy