jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr=f
Main information
• Versorgter bei seinem Gott
german translation
• revered with his god
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850538
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 151
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t //[3]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-sštꜣ jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f jrr-mrr,t-nb≡f //[4]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t ꜥḏ-mr-Sbꜣ-Ḥr,w-ḫnt,j-p,t (n,j)-s,t-jb-nb≡f //[5]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f //[6]// smr-wꜥ,tj Ṯy
Der einzige Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Friseur am Palast, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr wünscht, beliebter einziger Freund, Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels, Liebling seines Herrn, Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Versorgter bei seinem Gott, der einzige Freund (des Königs) Tjy.
IBUBd5EN5DmHa0iIsM8husWsYLU
sentence id
//[2]// [...] [⸮_?]rt jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f
... Versorgter bei seinem Gott ...
IBUBdwainO9Hw0Q2hWXXEO7DxD4
sentence id
//[2]// [...] [⸮_?]t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f
... Versorgter bei seinem Gott ...
IBUBdwhBupQBkUKjvQyR7mEQ0JY
sentence id
//[1]// ḫrp-ꜥḥ mrr,w-nb≡f jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f Kꜣ(≡j)-sḏꜣ,w
Der Palastleiter, ein von seinem Herrn Geliebter und Versorgter bei seinem Gott Kai-sedjau.
IBUBdzWKTgjzw0WYidAEmLgESMg
sentence id
(j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,(y)t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f //[4]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 〈〈Ṯy〉〉
Der Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Versorgter bei seinem Gott, 〈〈der einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr=f in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-ḫr.yt, "Vorsteher der Schlachtung" | "overseer of sacrificial animals"
- ḫtm.w-bj.tj-mꜣꜥ, "wirklicher Siegler des Königs von Unterägypten" | ""
- jm.j-rʾ-zš, "Vorsteher des Teiches" | "overseer of the pond"
Written forms
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-R8-G7-D21-I9: 1 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓅆𓂋𓆑
Used hieroglyphs
- D21: 4 times
- Aa1: 3 times
- M17: 2 times
- U1: 2 times
- F39: 2 times
- G43: 2 times
- R8: 2 times
- I9: 2 times
- G7: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Versorgter bei seinem Gott: 11 times
Part of speech
- epitheton_title: 11 times
- title: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber