ḥr.j-sštꜣ-n-ḫtm.t-n-nswt

 Main information

• Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 850601 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2339 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt sḥḏ-(j)r(,w-j)ḫ,t-pr-ḥḏ //[2]// ḥr(,j)-sštꜣ-n-ḫtm,t-n-nswt //[3]// wꜥb-nsw,t sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr //[4]// Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausverwalter, Hüter des Geheimnisses des Gesiegelten des Königs, Wab-Priester des Königs und Aufseher der Priester Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:westliche Tür-Laibung//Inschrift: [1]
IBUBd69MJHxBJkg8l9o5KziQjwI sentence id
sḥḏ-ḥm,w-nṯr sḥḏ-(j)r(,w-j)ḫ,t-pr-ḥḏ ḥr(,j)-sštꜣ-(n-)ḫtm,t-(n-)nswt Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Der Aufseher der Priester, Aufseher der Schatzhausverwalter und Hüter des Geheimnisses des Gesiegelten des Königs Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Fassade (Nordseite)//Inschrift: [1]
IBUBd8gdIiWJMENfpHHLRl6ELII sentence id
//[2]// ḥr,j-sštꜣ(-n)-ḫtm,t(-n)-nswt sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Der Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs (und) Aufseher der Priester Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Kultnische//7. rechter Innenpfosten: [2]
IBUBdQRKNRKFek2kprQXDeziFM8 sentence id
//[2]// ḥr,j-sštꜣ(-n)-ḫtm,t(-n)-nswt //[3]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Der Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs (und) Aufseher der Priester Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Kultnische//6. linker Innenpfosten: [2]
IBUBdxpuyiSxIkAZlPrfifs6Dmo sentence id
//[1]// sḥḏ-(j)r(,w-j)ḫ,t-pr-ḥḏ ḥr,j-sštꜣ(-n)-ḫtm,t(-n)-nswt mrr(,w)-nb≡f Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Der Aufseher der Schatzhausverwalter, Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Kultnische//5. unterer Sturzbalken: [1]
IBUBd0DIhjdWRELpsnjN2KrMx68 sentence id

 ḥr.j-sštꜣ-n-ḫtm.t-n-nswt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Kꜣ=j-m-ꜥnḫ, "Kai-em-anch" | "Kai-em-ankh"
  2. sḥḏ-jr.jw-jḫ.t-pr-ḥḏ, "Aufseher der Schatzhausverwalter" | "inspector of custodians of property of the treasury"
  3. sḥḏ-ḥm.w-nṯr, "Aufseher der Priester" | "inspector of priests"

 Written forms

M23-X1-N35-D2-D21-S29-N37-X1-U30-S19-X1: 4 times

𓇓𓏏𓈖𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓋨𓏏


D2-D21-S29-N37-X1-U30-N35-S19-X1-N35-M23-X1-N35: 2 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓈖𓋨𓏏𓈖𓇓𓏏𓈖


M23-X1-N35-D2-D21-S29-N37-S19-X1: 2 times

𓇓𓏏𓈖𓁷𓂋𓋴𓈙𓋨𓏏


M23-X1-N35-D2-N37-X1-U30-N35-S19-X1: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓁷𓈙𓏏𓍔𓈖𓋨𓏏


D2-D21-S29-N37-X1-U30-N35-M23-X1-S19: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓈖𓇓𓏏𓋨


S19-M23-X1-N35: 1 times

𓋨𓇓𓏏𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy